Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.
可采取各種方式解釋收益偏高原因。
être disproportionné: différent, discordant, difforme, monstrueux,
être disproportionné: analogue, conforme, identique, pareil, semblable, similaire, naturel, normal
être proportionné, congru, convenable, harmonieux, mesuré, proportionné, égal, équilibré,Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.
可采取各種方式解釋收益偏高原因。
Il?leur impose également une charge de travail disproportionnée.
還給婦女帶來(lái)了平等
工作負(fù)擔(dān)。
Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.
在這種情況下,對(duì)他拘留是過(guò)分和無(wú)理
。
Par exemple, les co?ts d'investissement dans le secteur des télécommunications sont disproportionnés.
如,在馬爾代夫,電信領(lǐng)域
投資成本相對(duì)太高。
Cela étant, la réaction d'Isra?l aux actions d'un petit nombre d'activistes est largement disproportionnée.
但是,以色列對(duì)少數(shù)好戰(zhàn)分子行為做出
反應(yīng)過(guò)激。
L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.
過(guò)度或適當(dāng)地使用武力是
可原諒
。
Les effets des changements climatiques sont répartis de manière disproportionnée.
氣候變果分布
均。
Les femmes subissent de fa?on disproportionnée le contrecoup des conflits armés.
武裝沖突對(duì)婦女造成危害
成比
。
Les frappes aériennes israéliennes constituent un recours disproportionné à la force.
以色列空襲是以方在濫用武力。
La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
政府對(duì)叛亂作出反應(yīng)是無(wú)情鎮(zhèn)壓,打擊過(guò)度。
Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.
婦女繼續(xù)承擔(dān)特別沉重家庭責(zé)任負(fù)擔(dān)。
Les enfants roms auraient été concernés de manière disproportionnée par cette politique.
據(jù),羅姆人兒童受到了這一政策
當(dāng)影響。
Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.
婦女和兒童在武裝沖突中受傷害格外大。
Le co?t de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.
相反,其中一些服務(wù)費(fèi)用成比
地增加了。
Serait-il disproportionné de riposter avec une arme nucléaire à une attaque classique?
用核武器對(duì)常規(guī)襲擊作反應(yīng),是否符合規(guī)定?
Toutefois, les jeunes, les femmes et les pauvres sont touchés de manière disproportionnée.
然而,青年人、婦女和貧民尤其首當(dāng)其沖。
Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.
統(tǒng)計(jì)數(shù)字表明,非裔美國(guó)人患艾滋病比
過(guò)高。
Un nombre disproportionné de jeunes, de femmes et d'autochtones figurent parmi les ch?meurs.
青年、婦女和土著人口失業(yè)人數(shù)格外
多。
L'Afrique mobilise d'une fa?on disproportionnée le temps et l'attention du Conseil.
非洲問(wèn)題占用安全理事會(huì)時(shí)間和注意力超出比
。
La pauvreté, qui touche les femmes de fa?on disproportionnée, vient encore aggraver la situation.
貧窮對(duì)婦女影響特別嚴(yán)重,使情況更形惡。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com