La communauté internationale ne peut participer à une telle dissimulation.
國際社會不能成為這樣場掩飾活動
部分。
La communauté internationale ne peut participer à une telle dissimulation.
國際社會不能成為這樣場掩飾活動
部分。
Toute indication supplémentaire de la dissimulation de documents serait grave.
隱藏文件任何進
步
跡象將是嚴重
。
La dissimulation de telles informations est réprimée par la législation en vigueur.
隱瞞此種消息將根據土庫曼斯坦法律受到懲罰。
L'un est que l'Iran avait un processus secret, un processus de dissimulation.
其中之是,伊朗有
個秘密進程,
個掩蓋
進程。
Le Botswana a précisé que la méthode de dissimulation consiste à avaler les diamants.
博茨瓦納表示,各種藏匿方法正在吞噬鉆石。
Dissimulations, violations partielles, mensonges ne sont pas anodins et appellent la vigilance la plus haute.
隱藏、部分違反以及撒謊不是小問題,要求予以高度警惕。
L'évasion fiscale est très répandue, qu'il s'agisse de corruption ou de dissimulation des bénéfices.
逃稅漏稅極為普遍,部分通過賄賂,部分通過隱瞞利潤。
Nous savons fort bien que, dans le passé, les dirigeants de l'UNITA ont eu recours à la dissimulation.
我們完全了解安盟領導人過去欺騙行為。
Les articles 180 et 181 du Code pénal portent respectivement sur la dissimulation et la non dénonciation d'une infraction.
《刑法》第180條和181條分別涉及包庇犯罪行為和不向當局報告有關犯罪行為。
On ignore quels facteurs ont pesé le plus lourd dans la politique de dissimulation de l'Iraq.
伊拉克隱瞞武器方案政
受到哪幾個因素
支配目前尚未確定。
Les disparitions forcées sont des ?crimes du temps suspendu?, le résultat de ?l'organisation du non-savoir?, d'une dissimulation.
強迫失蹤是種“時間停滯罪”,是“有組織
掩蓋真象”
結果,是
場騙局。
La confiscation, la dissimulation, la mutilation ou la destruction des documents d'identification ou de voyage sont également punissables.
扣留、藏匿、損壞或毀壞販運人口行為受害者身或旅行證明
行為也將受到懲處。
La préparation, la fomentation, la dissimulation ou l'entente en vue de commettre de telles infractions sont également passibles de peines.
企圖、準備或共謀犯下恐怖主義罪行或未揭露這種罪行行為也可受到懲治)。
La dissimulation de l'infraction est réprimée dans le cas des avocats et autres intermédiaires mentionnés dans la question du Comité.
針對律師和其它中介而言,上述法律規(guī)定旨在懲罰隱瞞犯罪行為。
La dissimulation de renseignements et de faits au sujet d'actes de terrorisme qui sont en préparation ou ont été commis.
禁止隱藏有關計劃或從事恐怖行為情報或事實。
On s'est inquiété des nouvelles méthodes de dissimulation de la coca?ne, notamment dans du diesel liquide et dans des embarcations semi-submersibles.
對正在使用藏匿可卡因
新方法表示關注,包括隱藏在液體柴油機和半水下船舶中。
Vu son long passé de dissimulation et de désinformation, l'Iran aura fort à faire pour prouver que son programme nucléaire est pacifique.
鑒于伊朗有隱瞞和歪曲資料長期記錄,伊朗有重大責任表明其核方案用于和平目
。
Dans ce nouvel exemple, on va voir le type de travail de dissimulation auquel se livre l'Iraq depuis la reprise des inspections.
各位將在下個例子中看到伊拉克為回應恢復視察而采取
那類藏匿活動。
La?torture et les peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants sont souvent perpétrés dans le secret, par des individus rompus à la dissimulation.
酷刑和殘忍、不人道或有辱人格待遇或處罰常常秘密發(fā)生,犯罪者擅長使這類虐待行為不被發(fā)現(xiàn)。
La Police nationale, avec l'intervention du représentant du Ministère public, adoptera des mesures préventives pour prévenir ou dénoncer la dissimulation de nitrate d'ammonium.
國家警察與公安部官員協(xié)商制定預防措施,制止氨硝酸鹽非法生產。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com