Les astresvous aideront, cependant, en vous donnant des torrents d'énergie etde dynamisme.
星象給你幫助同時(shí)也給予你了活力和能量。
Les astresvous aideront, cependant, en vous donnant des torrents d'énergie etde dynamisme.
星象給你幫助同時(shí)也給予你了活力和能量。
Cépage blanc de Provence et du Pays ni?ois donnant des vins très fins, gras et aromatiques.
普羅旺斯與尼斯地區(qū)白葡萄品種,釀造葡萄酒細(xì)膩,肥膩香氣四溢。
Le principal est que l’équipe offre une bonne image en se donnant les moyens de gagner.
最關(guān)鍵是球隊(duì)有努力向上努力
良好形象。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,我草擬了一份以分發(fā)給各代表團(tuán)長(zhǎng)
發(fā)言稿。
Il doit exister des motifs supplémentaires donnant à penser que l'intéressé courrait personnellement un risque.
必須要有其他理由表明該人將有人身。
Néanmoins il y avait beaucoup d'éléments donnant à penser qu'il en avait été ainsi.
而,很多跡象表明,確實(shí)施加了這種待遇。
Le “débiteur” est l'obligé dans le contrat donnant naissance aux créances cédées (“contrat initial”).
“債務(wù)人”是產(chǎn)生所轉(zhuǎn)讓?xiě)?yīng)收款合同(“原始合同”)中
義務(wù)人。
L'IED complète ces atouts en donnant une dimension mondiale à leurs marchés et à leur efficacité.
外國(guó)直接投資可以帶來(lái)全面全球市場(chǎng)和效益觀念,從而補(bǔ)充上述優(yōu)勢(shì)。
Il n'y avait donc pas ici de créances concurrentes donnant lieu à un conflit de priorité.
因此,這不屬于會(huì)造成優(yōu)先權(quán)沖突相競(jìng)求償權(quán)問(wèn)題。
Elle peut aussi faire conclure des contrats soit en donnant son autorisation, soit en constituant un mandataire.
她們也可以讓人代簽合同,或是授予許可,或是委托代理人。
Cependant, il est également important de respecter l'autorité de la loi en donnant effet à cette décision.
但是,我們?cè)诼鋵?shí)本決定時(shí)也必須尊重法治。
Les femmes qui occupent des postes de décision peuvent aussi influencer l'élaboration des politiques en donnant l'exemple.
婦女參與政府決策還能夠通過(guò)自身榜樣影響政策進(jìn)程。
Elle peut et doit contribuer efficacement à cette action en lui donnant un caractère multilatéral, cohérent et multiforme.
聯(lián)合國(guó)可以并且應(yīng)該有效地促進(jìn)打擊恐怖主義工作,促進(jìn)多邊
、一致
和多方面
行動(dòng),打擊這一罪行。
Cépage rouge cultivé dans certaines régions de la vallée de la Loire, et donnant un vin peu coloré.
紅葡萄品種,在盧瓦河谷某些地區(qū)種植,釀造葡萄酒色澤很淡。
L'Espagne a ratifié le Protocole facultatif donnant aux citoyens le droit de soumettre des cas isolés au Comité.
西班牙已經(jīng)批準(zhǔn)了《任擇議定書(shū)》,賦予公民向委員會(huì)提交個(gè)案權(quán)利。
En donnant effet aux dispositions de la Convention, l'autorité compétente consultera des représentants des employeurs et des travailleurs.
有關(guān)當(dāng)局在應(yīng)用本公約條款時(shí),應(yīng)與雇主代表和工人代表磋商。
C'est pour assister aux derniers moments de sa mère qui meurt en donnant naissance à son sixième enfant.
當(dāng)時(shí)正值她媽媽生第六個(gè)孩子,遇上難產(chǎn)。
Un inspecteur peut démissionner en donnant au Président du Corps commun un préavis de six mois.
“3. 檢查專(zhuān)員如要辭職,應(yīng)于六個(gè)月前通知聯(lián)檢組主席。
En donnant des soins, les femmes subissent un degré plus élevé de stress physique et psychologique.
在提供保健同時(shí),婦女也在承受更高強(qiáng)度
身體和精神方面
壓力。
Le Pakistan s'est engagé dans ce processus en toute sincérité, donnant au bilatéralisme une dernière chance.
巴基斯坦非常真誠(chéng)地推動(dòng)這個(gè)進(jìn)程,讓雙邊主義有獲得成功最后一次機(jī)會(huì)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com