Les échanges commerciaux restent entravés en dépit des progrès obtenus.
雖今為止,已經(jīng)取得進(jìn)展,但貿(mào)易壁壘
存在。
Les échanges commerciaux restent entravés en dépit des progrès obtenus.
雖今為止,已經(jīng)取得進(jìn)展,但貿(mào)易壁壘
存在。
La diphtérie reste présente en Lettonie, en dépit d'une immunisation accrue.
盡管免疫接種有所增加,但白喉目前在拉脫維亞存在。
La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.
中立盡管是好意,但可能會(huì)產(chǎn)生歧視性影響。
En dépit des motifs de désespérer, je garde espoir.
盡管有理由絕望,但我滿懷希望。
En dépit des révisions apportées, le texte demeure inacceptable.
盡管作了些修訂,但該文是不能接受的。
En dépit des motifs de pessimisme, je reste résolument optimiste.
盡管有理由悲觀,但我堅(jiān)守樂(lè)觀。
En dépit de la détermination du Conseil, le Hezbollah se réarme.
盡管安理會(huì)有決心,但真主黨正在重新武裝起來(lái)。
En dépit des modestes accomplissements, l'épidémie demeure une grave menace.
盡管取得了一些有限的成果,但該流行病是一個(gè)嚴(yán)重威脅。
En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.
雖已經(jīng)取得一些進(jìn)展,但是
存在不少差距。
En dépit de la tension, je sais que la détente viendra.
盡管存在困難,但我依舊渴望安逸。
En dépit de tous ces efforts, certaines difficultés redoutables continuent d'exister.
盡管上述的種種努力,但存在著一些重大挑戰(zhàn)。
En dépit de mes propos, je ne voudrais pas para?tre complètement pessimiste.
不管我前面說(shuō)過(guò)什么,我不想讓人聽(tīng)起來(lái)是徹底悲觀的。
En dépit de cet avertissement, il a continué à perturber la procédure.
盡管發(fā)出了警告,他擾亂法庭的審理程序。
En dépit de l'existence de cette structure institutionnelle, des problèmes demeurent.
盡管有了這種機(jī)構(gòu)性結(jié)構(gòu),問(wèn)題依存在。
En dépit des tendances positives, la situation dans la région demeure très complexe.
盡管出現(xiàn)了這些積極的趨勢(shì),但該區(qū)域的局勢(shì)依非常復(fù)雜。
En dépit de tout cela, des progrès importants sont à signaler dans plusieurs domaines.
盡管存在上述問(wèn)題,但在一些領(lǐng)域取得了重要進(jìn)步。
En dépit de cette expérience personnelle, je peux signaler certains progrès potentiels intervenus récemment.
盡管有這種個(gè)人的經(jīng)歷,我可以報(bào)告可能于最近出現(xiàn)的一些進(jìn)展。
En dépit des améliorations substantielles de la sécurité, la situation en Ha?ti reste instable.
盡管海地的安全局勢(shì)有了重大改善,但該國(guó)的環(huán)境依很不穩(wěn)定。
En dépit des efforts réalisés, ces initiatives restent d'une portée limitée et précaire.
盡管做出了這些努力,這些主動(dòng)行動(dòng)的意義有限且不穩(wěn)定。
En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.
盡管人數(shù)眾多,兒童幫傭工人在人們的視線之外,
被邊緣化。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎
我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com