Les échanges commerciaux restent entravés en dépit des progrès obtenus.
雖然今為止,已經(jīng)取得進(jìn)展,
貿(mào)易壁壘仍然存在。
Les échanges commerciaux restent entravés en dépit des progrès obtenus.
雖然今為止,已經(jīng)取得進(jìn)展,
貿(mào)易壁壘仍然存在。
La diphtérie reste présente en Lettonie, en dépit d'une immunisation accrue.
盡管免疫接種有所增加,目前在拉脫維亞仍然存在。
La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.
中立盡管是好意,可能會產(chǎn)生歧視性影響。
En dépit des motifs de désespérer, je garde espoir.
盡管有絕望,
我滿懷希望。
En dépit des révisions apportées, le texte demeure inacceptable.
盡管作了些修訂,該文本仍然是不能接受的。
En dépit des motifs de pessimisme, je reste résolument optimiste.
盡管有悲觀,
我堅守樂觀。
En dépit de la détermination du Conseil, le Hezbollah se réarme.
盡管安會有決心,
真主黨正在重新武裝起來。
En dépit des modestes accomplissements, l'épidémie demeure une grave menace.
盡管取得了一些有限的成果,該流行病仍然是一個嚴(yán)重威脅。
En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.
雖然已經(jīng)取得一些進(jìn)展,是仍存在不少差距。
En dépit de la tension, je sais que la détente viendra.
盡管存在困難,我依舊渴望安逸。
En dépit de tous ces efforts, certaines difficultés redoutables continuent d'exister.
盡管上述的種種努力,仍存在著一些重大挑戰(zhàn)。
En dépit de mes propos, je ne voudrais pas para?tre complètement pessimiste.
不管我前面說過什么,我不想讓人聽起來是徹底悲觀的。
En dépit de cet avertissement, il a continué à perturber la procédure.
盡管發(fā)出了警告,他仍然擾亂法庭的審程序。
En dépit de l'existence de cette structure institutionnelle, des problèmes demeurent.
盡管有了這種機構(gòu)性結(jié)構(gòu),問題依然存在。
En dépit des tendances positives, la situation dans la région demeure très complexe.
盡管出現(xiàn)了這些積極的趨勢,該區(qū)域的局勢依然非常復(fù)雜。
En dépit de tout cela, des progrès importants sont à signaler dans plusieurs domaines.
盡管存在上述問題,在一些領(lǐng)域仍取得了重要進(jìn)步。
En dépit de cette expérience personnelle, je peux signaler certains progrès potentiels intervenus récemment.
盡管有這種個人的經(jīng)歷,我可以報告可能于最近出現(xiàn)的一些進(jìn)展。
En dépit des améliorations substantielles de la sécurité, la situation en Ha?ti reste instable.
盡管海地的安全局勢有了重大改善,該國的環(huán)境依然很不穩(wěn)定。
En dépit des efforts réalisés, ces initiatives restent d'une portée limitée et précaire.
盡管做出了這些努力,這些主動行動的意義仍然有限且不穩(wěn)定。
En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.
盡管人數(shù)眾多,兒童幫傭工人仍然在人們的視線之外,仍然被邊緣化。
聲明:以上例句、詞性分類均互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com