La nation devient une machine à laquelle le ma?tre imprime une accélération effrénée.
國家成為一部瘋狂運轉(zhuǎn)
機器。
;無度
, 過分
競爭
野心La nation devient une machine à laquelle le ma?tre imprime une accélération effrénée.
國家成為一部瘋狂運轉(zhuǎn)
機器。
Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.
對于一切不再懷有原始
悸動
最澎湃
激情。
Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.
在一些情況
,性暴力
基于性別
暴力猖獗仍是現(xiàn)實。
La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.
全球
區(qū)域軍備競賽
速度更快。
Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.
無控制
經(jīng)濟競爭還可能導(dǎo)致嚴(yán)重
不公正。
Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?
難道我們要面對核擴散
未來?
La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.
森林以驚人
速度遭到毀滅式

。
Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.
先是核、化學(xué)
生物武器不受控制地增加。
Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.
全球都擔(dān)心彈道導(dǎo)彈不受控制地擴散,我們也擔(dān)心。
Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.
我們正看到肆無忌憚
野蠻侵略。
Nous demandons à ces pays d'agir de fa?on responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.
我們呼吁這些國家采取負(fù)責(zé)任行動并停止這種野蠻剝削。
La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.
必須停止大規(guī)模生產(chǎn)、繼續(xù)升級
不加區(qū)別地使用常規(guī)武器。
Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'état effréné.
必須讓安全理事會能夠采取行動并制止這種毫無顧忌
國家恐怖主義。
L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.
螺旋上升且不受節(jié)制地使用武力始于加沙、現(xiàn)在已蔓延到黎巴嫩。
Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.
諸如瘧疾
艾滋病之類
疾病繼續(xù)以令人可怕
速度奪走人
生命。
Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.
在會議
最后一天,經(jīng)過激烈
無結(jié)果
談判,會談在刻薄言辭
告終。
Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.
過去這個世紀(jì)基本上是由非正義所支配
,這種非正義產(chǎn)生于無控制
追求識識贏利。
Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.
家庭收入看來跟不上如此急劇
價格上漲。
Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.
伊朗尋求核技術(shù)及其
平利用從來不是無條件
。
De toute évidence, la diffusion effrénée d'une technologie sensible du cycle du combustible serait incompatible avec les objectifs du Traité.
顯然,敏感
燃料循環(huán)技術(shù)不受限制
擴散并不符合《不擴散條約》
目標(biāo)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com