Le plan de campagne peut nous éviter de rester empêtrés dans ce piège.
行進圖可以幫助擺脫這一陷井。
Le plan de campagne peut nous éviter de rester empêtrés dans ce piège.
行進圖可以幫助擺脫這一陷井。
Ils se retrouvent empêtrés dans des guerres de gangs et dans la criminalité organisée où ils subissent sévices et violences.
他卷入幫
爭斗和有組織犯罪,因而遭
和暴力。
Nous sommes parfois tellement empêtrés dans toutes les difficultés des complications politiques que nous oublions qu'il y a des gens qui souffrent.
在這里,有時陷入各種錯綜復雜的政治難題,而使人民正在
苦
難這一事實顯得無足輕重。
Nombre des petits états insulaires en développement ne sont pas représentés à Genève ou sont encore empêtrés dans le processus d'adhésion à l'OMC.
許多小島嶼發(fā)展中國家在日內(nèi)瓦沒有代表,或者仍在竭力爭取加入貿(mào)易組織。
Les événements qui se sont succédé récemment montrent que nous courons le risque de rester empêtrés dans une lutte prolongée pour la paix et la sécurité.
最近相繼發(fā)生的各種事件證明,很可能已經(jīng)陷入爭取和平與安全的長期斗爭。
Du reste, qui ce nouveau personnage empêtré dans une man?uvre sinistre contre Cuba, John Bolton, qui n'est rien moins que Sous-Secrétaire d'état chargé de la ma?trise des armements, pourrait-il tromper?
參與到反古巴罪惡行動的新人物,這位負責軍備控制的約翰·博爾頓先生,他打算騙誰呢?
Les négociations concernant le projet de convention générale sur le terrorisme international et le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire sont empêtrés depuis quelque temps dans des discussions d'ordre sémantique et conceptuel.
關(guān)于國際恐怖主義的全面公約草案和制止核恐怖主義行為國際公約草案方面的談判在相當長的時間里一直陷在語意學和概念的爭論的泥沼中。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com