Il procède à l'encadrement des recrues.
他負(fù)責(zé)新兵編制工作。
Il procède à l'encadrement des recrues.
他負(fù)責(zé)新兵編制工作。
Ici, il y a une grande variété d'encadrements du tableau.
這里有各種各樣框。
Pour que l'action soit efficace, il faut consolider l'encadrement sur le terrain.
加強(qiáng)實(shí)地人道主義領(lǐng)導(dǎo)能力對(duì)有效反應(yīng)至關(guān)重要。
Cette mission exige un encadrement solide au niveau des régions, des provinces et des districts.
這一作用要求在區(qū)域、省和縣各級(jí)提供廣泛指導(dǎo)。
De grands efforts ont été déployés pour renforcer l'encadrement médical et paramédical du?secteur public.
為加強(qiáng)醫(yī)療和準(zhǔn)醫(yī)療干部配置,
巨大努力。
Bien des choses dépendraient cependant des conditions extérieures et d'un?bon encadrement de la demande.
不過(guò),這在很大程度上將取決于外部環(huán)境和恰當(dāng)需求管理。
Mon second point concerne la stratégie et l'encadrement.
我第二點(diǎn)涉及戰(zhàn)略和領(lǐng)導(dǎo)。
La Bibliothèque participe également à des programmes d'encadrement de jeunes.
圖書(shū)館也參與指導(dǎo)青年方案。
Revoir, améliorer et mettre en ?uvre les politiques d'encadrement des volontaires.
審查、改進(jìn)并執(zhí)行志愿人員管理政策。
Le recrutement de tout le personnel d'encadrement est à présent terminé.
所有專(zhuān)業(yè)職位征聘工作現(xiàn)已完成。
Prise en compte et encadrement de la maternité et de la paternité.
關(guān)心并支持職工分娩及履行父親義務(wù)。
D'autres encore se chargeraient de renforcer les compétences en matière d'encadrement.
還有其他人員專(zhuān)門(mén)負(fù)責(zé)管理技能。
Davantage de contingents internationaux seront également nécessaires pour la formation et l'encadrement.
將需要更多國(guó)際部隊(duì)進(jìn)行培訓(xùn)和輔導(dǎo)。
En outre, le personnel d'encadrement et les fonctionnaires continuaient de recevoir une formation.
此外,繼續(xù)向管理員和工作人員提供培訓(xùn)。
La formation comprend un stage d'initiation aux fonctions d'encadrement de deux semaines.
培訓(xùn)包括為期兩周有關(guān)主管職責(zé)
基本課程。
L'action se situe au point d'intersection entre la gestion et l'encadrement.
管理和領(lǐng)導(dǎo)交叉點(diǎn)是行動(dòng)。
Il y en a qui l'utilisent aussi pour le coller aux encadrements de fenêtres ou aux parois de lanternes.
爾后,也有人用于糊窗戶或燈籠外殼。
Au niveau sous-régional et à d'autres niveaux, les capacités locales d'encadrement sont inadéquates.
在國(guó)家一級(jí)以下和其他地方各級(jí),管理能力不夠。
Au service pénitencier, le nombre de femmes occupant des postes d'encadrement a augmenté progressivement.
擔(dān)任監(jiān)獄事務(wù)局管理職務(wù)婦女人數(shù)長(zhǎng)期以來(lái)一直在增長(zhǎng)。
Bien que l'encadrement ait approuvé ce module, sa mise en ?uvre a été retardée.
雖然管理部門(mén)批準(zhǔn)這一單元,但推遲實(shí)行。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com