Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.
在巴黎,中國已經(jīng)帶動了亞洲藝術(shù)品拍賣市場。
Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.
在巴黎,中國已經(jīng)帶動了亞洲藝術(shù)品拍賣市場。
Ces trois unités ont été vendues aux enchères.
這三個單元都是拍賣成交。
Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.
工程通常被排除在電子逆向拍賣之外。
Le système brésilien permet de suspendre des enchères pour d'autres motifs.
巴西制度允許
于其他理由中
拍賣。
L'entité adjudicatrice ne révèle l'identité d'aucun soumissionnaire pendant l'enchère.
(2) 在拍賣期間,采購實體不應(yīng)披露任何競標(biāo)人身份。
Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.
有些制度規(guī)定在拍賣以后也要對競拍人身份進(jìn)行保密。
Le Groupe de travail a noté que la Loi type ne traitait pas des enchères.
工作組注意到,示范法未涉及拍賣問題。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 采購實體可決定在電子逆向拍賣之前進(jìn)行資格預(yù)審。
Si ces propriétaires ne tiennent pas à récupérer leurs terres, elles seront vendues aux enchères.
如果土地所有者不想購回土地,可以通過拍賣售這類土地。
Pékin avait demandé à Christie's, organisateur de la vente aux enchères, de restituer ces oeuvres.
北京曾要求佳士得,拍賣這些作品組織者, 停
拍賣這些作品。
L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.
(3) 拍賣結(jié)束應(yīng)遵行電子逆向拍賣通知中規(guī)定
標(biāo)準(zhǔn)。
Dans la plupart des états, un mécanisme général de recours s'applique aux enchères électroniques inversées.
在大多數(shù)法域中,一般復(fù)審機(jī)制適用于電子逆向拍賣。
Les éléments variables qui pourraient être exprimés en unités monétaires seraient ensuite soumis à l'enchère.
然后,再將可使用貨幣單位表示可變要素提交拍賣。
N'oublions pas que la réforme du Conseil n'est pas une vente aux enchères.
讓我們不要忘記安全理事會改革不是一場拍賣。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation de la conformité.
(4) 采購實體可決定在電子逆向拍賣之前評估提交書響應(yīng)性。
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(8) 應(yīng)當(dāng)分別迅速向已經(jīng)登記各供應(yīng)商或承包商確認(rèn)登記參加拍賣
事實。
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(5) 應(yīng)迅速向已辦理登記事宜各供應(yīng)商或承包商單獨確認(rèn)參加拍賣
登記事實。
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(1) 應(yīng)當(dāng)迅速分別向已經(jīng)登記每個供應(yīng)商或承包商確認(rèn)登記參加拍賣
事實。
Dans ce cas, l'entité adjudicatrice aurait le droit, conformément à l'article 51?quater, d'annuler l'enchère.
對參加人數(shù)不足以確保有效競爭,根據(jù)第51條之四
規(guī)定,采購實體有權(quán)取消電子逆向拍賣。
La vente d'armes par ordonnance judiciaire (enchères).
按司法命令銷售武器(拍賣)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com