Tout l'avant de la voiture a été enfoncé.
汽車的前部都被撞扁了。
Tout l'avant de la voiture a été enfoncé.
汽車的前部都被撞扁了。
Il a les yeux enfoncés dans les orbites .
他的眼窩很深。
Ils se sont enfoncés comme du plomb, Dans la profondeur des eaux.
他們?nèi)玢U沉大水之中。
Ses tortionnaires lui ont enfoncé des baguettes dans la bouche, ce qui l'a fait abondamment saigner.
這些人用筷子捅他的嘴,弄得他嘴里全是血。
Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.
禁運(yùn)開始后的時期,達(dá)爾富爾局勢似乎無法阻擋
陷入混亂。
On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.
一些亮的螺絲釘,剛擰進(jìn)去個頭
,
成褐色的木板
看得清清楚楚。
Ils ont enfoncé la porte et ont trouvé C.?M. qui se cachait dans l'une des chambres.
他們破門而入,現(xiàn)她躲
一間臥室。
Cette nouvelle cl?ture reposerait sur une fondation en béton pour qu'elle ne puisse pas être enfoncée délibérément à l'aide d'un véhicule.
新的圍欄將建造混凝土
,以防車輛有意的沖擊。
Cependant vous pouvez saisir la plupart de ces caractères en appuyant la touche appropriée tandis que la touche Maj est maintenue enfoncée.
然而您可以按下Shift 鍵的時候輸入大多數(shù)此類字符。
Nombre de pays au bord d'un conflit civil n'ont tiré aucun avantage de ces politiques et se sont même enfoncés davantage dans la crise.
許多處于內(nèi)部沖突邊緣的國家不僅沒有從這些政策受益,反而卻更深切陷入沖突。
Néanmoins, des millions de personnes supplémentaires se sont encore plus enfoncées dans la pauvreté en Afrique subsaharienne, où les pauvres deviennent plus pauvres.
然而,撒哈拉以南的非洲又有數(shù)以百萬計(jì)的人進(jìn)一步深陷于貧窮之中,那里的窮人越來越窮。
De leurs c?tés, les forces armées éthiopiennes ont organisé des man?uvres et se sont enfoncées plus avant dans les zones frontalières du secteur ouest, y déployant quelque 2?300 soldats supplémentaires.
埃塞俄比亞武裝部隊(duì)一方則進(jìn)行訓(xùn)練,并增兵約2 300人深入推進(jìn)到西區(qū)的邊界區(qū)。
L'équipe d'intervention a alors enfoncé la porte de l'appartement où elle n'a trouvé que M.?K., l'amie de la victime, qui pleurait et disait que N.?N. était tombé par la fenêtre.
接著,突擊小組把公寓的正門砸開,他們只現(xiàn)M.K.,即死者的女友,她
那里哭叫著說N.N.已經(jīng)從窗口墜落下去了。
De plus, des éléments matériels trouvés dans la terre à l'intérieur du cratère indiquent que l'engin explosif se trouvait très probablement en surface puisque l'explosion a enfoncé ces éléments dans le sol.
此外,從彈坑內(nèi)側(cè)泥土中采集到的證據(jù)表明,簡易爆炸裝置很可能是置放面,因?yàn)楸ㄏ蛳聸_壓,把它們埋入
下。
Une tranchée a été aussi creusée autour du village dans la partie nord-est, où des poteaux en fer ont été enfoncés dans la terre.
另外還該村東北面挖了一條壕溝,
面
埋設(shè)了鐵樁。
Les levés photogrammétriques ne permettraient vraisemblablement pas de détecter du pétrole déposé sur les fonds marins 10?ans après le déversement, parce que le pétrole se serait probablement enfoncé dans les sédiments pendant ce temps.
大氣測量不可能測出泄漏10年后深水中的沉油,因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/I@ANfIZVK4hJisHTDmL9zHFGCBQ=.png">這期間石油很可能會被沉積物所掩埋。
Au lieu d'avancer vers la paix, au lendemain de la signature de l'Accord, le pays s'est depuis lors enfoncé plus profondément dans la guerre civile.
《協(xié)定》簽署后,布隆迪不但沒有實(shí)現(xiàn)和平方面取得進(jìn)展,反而越來越深
陷入內(nèi)戰(zhàn)。
Toutefois, il s'agit du terrain le plus difficile étant donné que les mines se sont probablement déplacées et enfoncées en raison des sédiments charriés lors des crues du fleuve, de sorte que les travaux de référence existants peuvent devenir inutiles.
不過,由于河水泛濫的沉積作用,雷很可能被移動了,現(xiàn)
可能埋得更深,導(dǎo)致現(xiàn)有參考數(shù)據(jù)可能變得毫無用處,因此這是最難開展排雷行動的
帶。
En pratique, il existe des ??routes de la mort??, expression tirée du jargon des officiers de la KFOR et de la MINUK pour désigner les routes qui relient l'implantation serbe de Strpce -?enclave serbe très enfoncée en territoire kosovar?- aux autres régions serbes.
實(shí)際,存
著所謂的死亡之路,這是駐科部隊(duì)和聯(lián)科特派團(tuán)官員的口語說法,指的是連接塞族定居點(diǎn)Strpce----科索沃境內(nèi)一個非常偏遠(yuǎn)的塞族飛
----和其他塞族
區(qū)的道路。
D'après ce qui a été dit à l'expert indépendant au cours de divers entretiens, il semblait que de nombreux clans de Hawiye se soient enfoncés plus profondément à l'intérieur du pays pour retourner sur ce qu'ils considèrent comme leurs lieux d'origine ou leurs terres ancestrales.
與獨(dú)立專家的會見中,有人提到似乎有許多哈維耶部落進(jìn)一步向內(nèi)
流浪,回到他們聲稱的原籍
或祖?zhèn)魍?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/8U63QJ5XxcbI8s8Qfhz@xWzbx@A=.png">。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com