Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.
最近幾年,長江兩岸植被也越來越,看,這一帶綿延的針葉林、林木蔥蘢,頗有氣勢。
Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.
最近幾年,長江兩岸植被也越來越,看,這一帶綿延的針葉林、林木蔥蘢,頗有氣勢。
La variété de nos produits s'est enrichie.
我們的產(chǎn)種
了。
La notion de développement elle-même gagnerait à être enrichie et détaillée.
發(fā)展權(quán)概念本身需要予和擴(kuò)大。
à ce titre également, la contribution du Burundi sera enrichie de cette expérience.
在這方面,布隆迪的意見也將因我國的經(jīng)驗而。
Un autre acide aminé nutrition enrichie en thé et le vin sont également mieux ventes.
另有氨基酸營養(yǎng)酒和硒茶也有較好的銷量。
Pour lutter contre l'anémie chez les femmes, la farine est enrichie en fer.
為了改進(jìn)婦女患貧血癥的情況,生產(chǎn)了添加鐵質(zhì)的面粉,這可降低患貧血癥婦女的人數(shù)。
La variété des produits s'est enrichie.
產(chǎn)種
了。
à mon avis, la discussion d'aujourd'hui s'en est trouvée encore enrichie.
我認(rèn)為他們進(jìn)一步了今天的討論。
La base de données est mise à jour et enrichie de nouveaux liens régulièrement.
歐洲空間法中心法律數(shù)據(jù)庫定期更新增加新鏈接。
Grace à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.
這些公益資料了這三種語文的可用資料庫。
Une fois établie, la stratégie proposée pourrait alors être examinée et enrichie par la Commission.
一旦準(zhǔn)備工作完畢,就應(yīng)該對擬議戰(zhàn)略進(jìn)行審查,設(shè)和平委員會進(jìn)一步
其內(nèi)容。
à cet égard, notre délégation à Genève s'est enrichie d'un expert d'Ottawa.
在這方面,加拿大代表團(tuán)得到來自渥太華的一位專家的支持。
C'est pourquoi nous pensons que la concertation entamée doit être poursuivre, renforcée et enrichie.
因此,我們認(rèn)為已經(jīng)開始的對話必須繼續(xù)進(jìn)行,進(jìn)一步強(qiáng)化和深化。
Ces activités continuent d'être menées et enrichies dans le cadre du Programme FORMATION-MERS-C?TES décrit ci-dessous.
如下文所述,將繼續(xù)在海洋-海岸訓(xùn)練方案的框架范圍內(nèi)擬定且實(shí)施上述活動。
Nous déclarons que la splendeur du monde s'est enrichie d'une beauté nouvelle la beauté de la vitesse.
我們宣稱這偉大的世界已因一種新形式的美――速度之美――而更添其光彩。
Le Gouverneur a également signalé que l'économie locale s'était enrichie de 394 nouvelles entreprises et de 800?nouveaux emplois.
他還指出當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)增加了394個新企業(yè)和800個新的工作機(jī)會。
La base de savoirs sera d'abord enrichie de notes guidant les aspects concrets de la conception de la stratégie.
在立知識庫時,初期將集中力量收集“竅門”材料,
了解國家戰(zhàn)略的設(shè)計。
Enfin, la conférence a été complétée et enrichie thématiquement par tout un ensemble de manifestations subsidiaires.
最后但非最不重要的一點(diǎn)是,在該會議舉行的同時還附帶舉行了各種活動,它們是對會議的補(bǔ)充,也是對會議主題的支持。
Elle a également indiqué que la liste de conditions figurant dans le paragraphe pourrait être enrichie.
同時,它也指出該段內(nèi)列舉的各項規(guī)定可予
擴(kuò)大。
??Les océans et le droit de la mer?? sont une question qui s'est enrichie récemment de quelques faits nouveaux.
海洋和海洋法是最近發(fā)生了一些事態(tài)發(fā)展的一個項目。
聲明:上例句、詞性分類均
互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com