Cette fille très entreprenante se fait draguer .
個膽大枉為
女孩在吸毒。
Cette fille très entreprenante se fait draguer .
個膽大枉為
女孩在吸毒。
Cet employé est apprécié pour son caractère entreprenant .
個員
因他敢闖
性格被大加贊賞。
Cette femme active et entreprenante a monté son entreprise.
個勤勞勇敢
女人籌建了自己
企業(yè)。
Après la séance, il est devenu entreprenant.Il a essayé de m'embrasser.
散場后,他變得輕薄起來,想要吻我。
Les plus jeunes étaient plus entreprenants et attirés par la création d'entreprises privées.
年紀輕更富創(chuàng)業(yè)精神,常常開辦私營企業(yè)。
En entreprenant cet effort nécessaire, soyons honnêtes et réalistes.
在作出必要
努力時,我們要誠實和現(xiàn)實
。
Il y avait des raisons d'être ?entreprenant et créatif?.
就要求“既有積極行動又有創(chuàng)造性”。
à la fin du paragraphe ajouter ??notamment en entreprenant des recherches et des analyses??.
在本段末尾增加“包括通過從事研究和分析”。
Celui-ci doit, pour sa part, être entreprenant et ne pas être tributaire d'un protectionnisme d'état.
私營部門本身必須采取積極主動態(tài)度,而不能依賴國家來對其加保護。
à?Kismayo, les autorités ont consenti un important effort pour restaurer la paix en entreprenant de désarmer les anciennes milices.
在基斯馬尤,當局積極努力恢復和平,展開了解除原民兵武裝作。
Dans 20 ans, les Néo-Calédoniens devaient, en entreprenant un acte d'autodétermination, décider de l'avenir du territoire.
在20年期內,新喀里多尼亞會采取自決行動,決定領地前途。
La Banque mondiale fournit une assistance technique aux pays entreprenant des réformes de leurs systèmes de pensions.
世界銀行為著手改革養(yǎng)恤金制度國家提供實質性和技術性支助。
Les pays possédant des installations nucléaires ou entreprenant des programmes nucléaires ont signé des accords de garanties avec l'AIEA.
擁有核設施或開展核方案國家已同原子能機構簽署安全保障安排。
L'économie de Madagascar a suivi la dynamique de la croissance grace aux efforts nationaux engagés et à un partenariat entreprenant.
由于堅定不移國家努力和強有力
伙伴關系,馬達加斯加經濟不斷增長。
Le Gouvernement espagnol est décidé à intensifier la coopération internationale, en entreprenant des actions concrètes au sein de l'Union européenne.
西班牙政府決心加強國際合作,在歐洲聯(lián)盟內促進具體行動措施。
Il est convenu de poursuivre l'exécution du programme de travail de Nairobi en entreprenant les activités exposées dans les présentes conclusions.
科技咨詢機構同意通過些結論所載
活動進
步落實內羅畢
作方案。
Le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre ces pratiques en entreprenant une réforme législative et en condamnant sévèrement ces actes.
政府已經通過立法改革對些做法采取了措施,并嚴厲譴責
些行為。
à sa vingt-cinquième session, le SBSTA est convenu d'exécuter le programme de travail de Nairobi en entreprenant les activités exposées dans ses conclusions.
在第二十五屆會議上,科技咨詢機構商定通過開展其結論 中所載活動執(zhí)行關于影響、脆弱性和適應氣候變化
內羅畢
作方案。
Cette projection demande impérativement que chaque citoyen responsable montre un esprit entreprenant et une participation constante à tous les niveaux de la société.
要做到,每個負責任
公民都必須表現(xiàn)出果敢
精神,不斷參與社會所有各級
活動。
La Division a continué à rechercher de nouveaux partenaires tout en entreprenant de nouveaux projets et de nouvelles activités avec des collaborateurs de longue date.
選舉援助司繼續(xù)為其作物色新
合作伙伴,同時并與長期合作伙伴繼續(xù)開展新
項目和活動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀
;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com