La protection et la conservation des espèces animales non envahissantes est une autre priorité.
保護(hù)和養(yǎng)護(hù)非侵犯性動(dòng)物物種是另一件優(yōu)先事。
La protection et la conservation des espèces animales non envahissantes est une autre priorité.
保護(hù)和養(yǎng)護(hù)非侵犯性動(dòng)物物種是另一件優(yōu)先事。
Les déchets marins peuvent aussi transporter d'une mer à l'autre des espèces allogènes envahissantes.
海洋垃圾還可能在兩個(gè)海洋之間輸送外來物種。
Les espèces envahissantes deviendront également un problème grandissant dans les ?les du Pacifique.
入侵物種也將成為太平洋島嶼面臨一個(gè)日趨嚴(yán)重
問題。
La prolifération d'espèces aquatiques envahissantes est l'un des quatre phénomènes qui menacent le plus les océans.
外來入侵水生物種是世界海洋所面臨四種最大
威脅之一,可能造成嚴(yán)重
環(huán)境影響、經(jīng)濟(jì)影響和公共衛(wèi)生影響。
Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.
報(bào)告中所述新出現(xiàn)
挑戰(zhàn)包括轉(zhuǎn)基因作物、化學(xué)品積存和外來入侵物種。
On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.
船舶壓載水被視為引進(jìn)外來入侵物種主要來源。
Elle soutient qu'en envahissant et en occupant le Kowe?t l'Iraq a?provoqué la défaillance de l'INOC.
伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特是INOC無法履行主要原因。
Tous les membres devraient noter que la décision concernant les espèces allogènes envahissantes fait encore l'objet d'un débat.
所有成員應(yīng)該注意,關(guān)于侵略性外來魚種決定地
仍然有爭議。
Hassan?II a ensuite procédé à un nettoyage ethnique, envahissant le territoire et pillant ses ressources naturelles.
哈桑二世隨即進(jìn)行了種族清洗,入侵領(lǐng)土,掠奪它自然資源。
Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.
這些人為威脅包括有形損害、富營養(yǎng)化、入侵物種引進(jìn)以及國際旅游
影響。
Le projet porte sur les espèces envahissantes, menace évoquée à l'article VIII de la Convention sur la diversité biologique.
該目針對(duì)侵入物種
問題,侵入物種是《生物多樣性公約》第8條指定
對(duì)生物多樣性構(gòu)成
重大威脅。
On peut donc s'alarmer du fait que 30?% des espèces d'oiseaux menacées sont actuellement touchées par les espèces envahissantes.
因此值得警覺是,研究中30%受威脅
鳥類目前受到侵略性物種
影響。
De nombreux petits états insulaires en développement se dotaient de stratégies afin d'empêcher l'introduction d'espèces envahissantes et d'éliminer celles-ci.
作為應(yīng)對(duì)手段,許多國家正在制訂戰(zhàn)略,據(jù)以消除和防止引進(jìn)入侵物種。
Les opérations normales de transport maritime peuvent aussi être à l'origine de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans le milieu marin.
正常航運(yùn)業(yè)務(wù)也可能把外來入侵物種帶入海洋環(huán)境。
"Le futur est comme un tsunami envahissant la terre en un clin d'oeil, où, on se trouve à l'abysse." J'insiste.
未來像一場海嘯,人還沒來及回頭,已經(jīng)被壓在深深海底。
La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).
締約方大會(huì)還通過了關(guān)于外來入侵物種貿(mào)易問題決定(Conf.13.10號(hào)決議)。
Nous devons accélérer l'élaboration de mesures visant à faire face à ces espèces étrangères envahissantes, issues notamment de l'eau de ballast.
我們需要加快制定應(yīng)付外來物種——除其他以外,來自壓載水——侵入
措施。
Par ailleurs, certains pays h?tes pourraient être préoccupés par la présence envahissante d'un trop grand nombre d'entreprises du même pays d'origine.
另一個(gè)關(guān)注是,有些東道國可能會(huì)對(duì)來自某個(gè)單一母國公司太多感到不安。
Le rapport examine le catalogue des menaces qui pèsent sur les zones protégées, allant de la mauvaise gestion aux espèces exotiques envahissantes.
報(bào)告審查了正影響保護(hù)區(qū)威脅種類,范圍涉及從管理不善到外來物種入侵。
Il est évident que seule une démarche globale face aux conflits dans la région permettra d'endiguer les effets envahissants de ces conflits.
顯然只有全面解決該區(qū)域沖突辦法才能有效制止這些沖突
蔓延效應(yīng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com