à cet égard, l'intervenant mentionne les situations au Cambodge, au Myanmar et au Soudan.
關(guān)于這一點(diǎn),他提到柬埔寨、緬甸和蘇丹的情況。
à cet égard, l'intervenant mentionne les situations au Cambodge, au Myanmar et au Soudan.
關(guān)于這一點(diǎn),他提到柬埔寨、緬甸和蘇丹的情況。
De plus, les migrants sont souvent exploités et maltraités dans les pays d'accueil.
而,
者經(jīng)常
到
收國(guó)的剝削和虐待。
Pour atteindre ces résultats, les sanctions du Conseil peuvent être ciblées et rendues plus efficaces.
為取得這種結(jié)果,安理會(huì)的制裁可以有針對(duì)性并變得更加有效。
Celui d'Arusha pour le Burundi est largement avancé et semble être sur la bonne voie.
對(duì)布隆迪而言,阿魯沙進(jìn)程正在深入進(jìn)行之中,而似乎已經(jīng)走上正確的軌道。
Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.
我們的討論表明這一行動(dòng)極大的切實(shí)可行性和有用性。
Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.
參看對(duì)準(zhǔn)則草案2.5.7和2.5.8的評(píng)注。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亞人深
營(yíng)養(yǎng)不良之苦,缺乏安全的飲用水和適當(dāng)?shù)男l(wèi)生條件。
L'Assemblée générale termine l'examen des points 53 et 54 de l'ordre du jour.
大會(huì)結(jié)束對(duì)議程項(xiàng)目53和54的審議。
L'Assemblée générale reprend l'examen des points 60 et 10 de l'ordre du jour.
大會(huì)恢復(fù)對(duì)議程項(xiàng)目10和60的審議。
Les représentants de l'Azerba?djan et de l'Arménie exercent le droit de réponse.
阿塞拜疆代表和亞美尼亞代表行使答辯權(quán)發(fā)言。
Des déclarations sont faites par les représentants du Nigéria et de la Suède.
尼日利亞和瑞典代表發(fā)言。
Les représentants du Nigéria et de la Sierra Leone font des déclarations.
尼日利亞和塞拉利昂代表發(fā)言。
Les représentants du Nigéria et de la Géorgie font des déclarations.
尼日利亞和格魯吉亞代表發(fā)言。
Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.
補(bǔ)充規(guī)則應(yīng)該反映各個(gè)法域的需要和慣例。
Cela permettra notamment d'améliorer la détection et?de?réduire le taux de fausses alertes.
這將增強(qiáng)探測(cè)能力,并降低出錯(cuò)率。
Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它們是目標(biāo)和方向,是人們要求實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)。
La situation économique au nord de Mitrovica est déplorable et il faut faire quelque chose.
米特羅維察北部的經(jīng)濟(jì)局勢(shì)很凄慘,必須改變這種局勢(shì)。
Il a dit qu'il pouvait le voir et le sentir.
他說(shuō),他可看見(jiàn),他可以嗅覺(jué)到。
Isra?l a droit à des frontières s?res et reconnues.
以色列有權(quán)享有安全和獲得承認(rèn)的邊界。
Nous attendons avec intérêt l'engagement de l'un et des autres.
我們期望著他及他們繼續(xù)介入。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com