轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

exactions

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

exactions

音標(biāo):[εgzaksj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n. f. pl.
掠奪 ; 橫行霸道 法 語 助 手

Nul ne saurait tolérer qu’on se livre impunément à des exactions massives contre les populations civiles.

任何人都不能夠容忍向平民百姓橫施暴行卻逍遙法外的行徑。

On signalait des exactions des Forces nouvelles ciblant des communautés entières.

這種行看起來是對那些懷疑同情科特迪瓦國民軍武裝行動的人進行全面鎮(zhèn)壓

Les organisations humanitaires accèdent difficilement aux populations touchées par ces exactions.

人道主義組織難以向這些暴力行的受害者提供幫助。

Les états Membres ont été appelés à mettre fin aux exactions israéliennes.

要求會員國終止以色列這些違反

Les enfants illégalement recrutés comme soldats sont souvent forcés de commettre de graves exactions.

非法征招,成兵,他們往往迫實施暴行。

Malheureusement ces derniers ont subi des exactions et ont été sommés de regagner Kinshasa.

憾的是,這些公務(wù)人員受到,返回金沙薩。

Certains ont été aussi forcés de commettre des exactions ou encouragés à le faire.

迫或鼓勵從事侵害行。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另據(jù)報告,游擊隊在武裝沖突期間也普遍有虐待行。

Elle souhaiterait aussi savoir si les militaires qui ont commis les exactions seront punis.

她還希望了解實施暴行的軍人是否受到懲罰。

Il est indispensable par ailleurs de réduire les exactions des groupes armés dans le Terai.

同時,必須減少特萊武裝團體的暴力活動。

Les autorités gouvernementales prennent des mesures pour réduire et mettre un terme à ces exactions.

目前,政府當(dāng)局稱尚未查出此類行刑隊人員的身份,將此類行歸咎于可能是進行清算。

Les autorités locales dans le nord ont promis d'agir rapidement pour faire cesser les exactions.

北部的地方政府已保證迅速采取行動制止這種侵權(quán)行。

Ma délégation condamne vigoureusement ces exactions.

我國代表團強烈譴責(zé)這些行動。

Les exactions et discriminations qu'ils subissent au quotidien sont inacceptables.

他們?nèi)諒?fù)一日忍受的暴行與歧視是人無法容忍的。

Malgré l'instauration du couvre-feu, des exactions se produisent à Abidjan.

盡管實行?;?,在阿比讓仍然發(fā)生暴行事件。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

許多這些行動嚴(yán)重減少了人道主義運送。

Aujourd'hui, les exactions des terroristes touchent toutes les régions du globe.

如今,恐怖主義發(fā)生在世界上所有地區(qū)。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

這些暴行使生活在水深火熱中的人民大規(guī)模遷徙。

Les auteurs de ces exactions n'auraient pas été sanctionnés.

據(jù)報告,肇事者并未受到處罰。

Les répressions ont donné lieu à toutes sortes de crimes et d'exactions.

鎮(zhèn)壓導(dǎo)致了各種各樣的犯罪和虐待。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 exactions 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。