En d'autres termes, les pauvres sont des 'ratés', une excroissance disgracieuse à éliminer.
換言之,窮人是失敗者,是必須清除礙眼渣
。
En d'autres termes, les pauvres sont des 'ratés', une excroissance disgracieuse à éliminer.
換言之,窮人是失敗者,是必須清除礙眼渣
。
Financer les efforts d'adaptation, en particulier, ne saurait être une excroissance quelque peu embarrassante des efforts d'atténuation.
是
應(yīng)
資金籌供,不能單純地成為減緩影響
羞澀
附屬品。
Les crises contemporaines de la région sont des excroissances d'un grief central qui affecte le Moyen-Orient et, au-delà, le monde entier.
該地區(qū)當(dāng)前危機(jī)是整個(gè)中東地區(qū)乃至全世界一股怨憤情緒爆發(fā)
結(jié)果。
Nous sommes conscients depuis des années de l'existence de cette excroissance mortelle et cancéreuse qui a insidieusement envahi ce beau pays qui a pourtant tout pour être prospère, et nous avons à maintes reprises lancé des avertissements quant à ce danger.
多年來(lái),我們一直知道潛入這個(gè)美麗、存在繁榮潛力
國(guó)家肌體
這一惡性毒瘤,我們也屢次就這一危險(xiǎn)發(fā)出警告。
L'interconnexion entre la culture et le trafic de drogue et la criminalité transnationale organisée, dont le trafic d'armes légères est une des excroissances emblématiques, a été relevée dans la série de réunions organisées ces dernières semaines sur cette question à Tashkent, Prague ou Paris.
在過(guò)去幾星期在塔什干、布拉格和巴黎等地就這一問(wèn)題組織召開(kāi)一些會(huì)議上提到了種植、毒品販運(yùn)和跨國(guó)有組織犯罪——小武器販運(yùn)是
明顯后果——之間
相互聯(lián)系。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人審核,
表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com