Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它們羞辱其它國家并且提出過分的要求。

的,有
智的;Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它們羞辱其它國家并且提出過分的要求。
L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.
冷戰(zhàn)為龐大軍事開支提供的
由已不復(fù)存在。
Selon lui, les pouvoirs de cette commission sont exorbitants.
他認(rèn)為這個委員會的權(quán)力太大。
Car le nationalisme exacerbé ne recule pas devant le délit intellectuel le plus exorbitant.
畢竟在追求激進(jìn)的民族主義的議程
,對于犯下思想罪是沒有設(shè)定任何限制的。
Elles n'auraient pas pu courir un aussi grand risque, à moins d'imposer des prix exorbitants.
承包人是無法承擔(dān)這么大的風(fēng)險的,否則他們會規(guī)定懲罰
價格。
Pour bien des malades des pays en développement, le co?t du traitement est toujours exorbitant.
就

國家許多人而言,治療費用仍然高得令人難以置信。
Des frais de transaction exorbitants ont un impact sensible sur la compétitivité.
高昂的運輸成本對競爭力具有嚴(yán)重影響。
Il n'exige rien d'exorbitant de quiconque.
它對任何人的要求都不太苛刻。
Sinon, demain, le prix de ces technologies atteindra le prix exorbitant des sources d'énergie traditionnelles aujourd'hui.
否則,將來有一天,這些技術(shù)的價格會像今天傳統(tǒng)能源的價格一樣,居高不下。
La politique d'intolérance et de haine fait payer un prix exorbitant à la population civile innocente.
無辜平民人口正在為不容忍和仇恨政策付出太高昂的代價。
Quant au co?t exorbitant des hydrocarbures, il stimule la demande et la production de biocarburants agricoles.
就其本身而言,油氣資源的高昂成本刺激了農(nóng)業(yè)生物燃料的需求和生產(chǎn)。
Les représentants ne savent peut-être pas quelles sont les dépenses exorbitantes de cette session entièrement superflue?
代表們可能沒有認(rèn)識到這種完全多余的會議的巨大費用。
L'accès des enquêteurs à la formation s'est révélée d'un prix exorbitant dans un si vaste réseau.
鑒于調(diào)查人員分布廣泛,無法為培訓(xùn)工作劃撥經(jīng)費。
Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.
如果此后再討論撤軍問題,以色列還會在西岸問題上提出過高的經(jīng)濟(jì)要求。
Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les co?ts de production exorbitants.
我們各國的預(yù)算不能應(yīng)對使生產(chǎn)成本過高的這種價格上漲。
Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux états-Unis.
鑒于這一令人無法容忍的程序踐踏了法官本身的獨立
,他最終放棄了努力,前往美國過流亡生活。
Si votre banque n'en propose pas, ou le fait pour un prix exorbitants: changer de banque.
如果您的銀行并不推薦這項服務(wù),或者收費過高: 換家銀行吧.
Il fait aussi valoir que les procédures en place sont inefficaces parce que les?frais de justice sont exorbitants.
他并指出,法律程序效率很低,因為法律費用使這一程序昂貴得難以開
。
De ce fait, il a fini par payer en guerres, en occupations et en assassinats un prix exorbitant.
結(jié)果,黎巴嫩最后為戰(zhàn)爭、被占領(lǐng)和謀殺事件付出了昂貴代價。
Ce chiffre exorbitant contraste avec les 68 milliards de dollars distribués au titre de l'aide publique au développement.
這個高昂的數(shù)字與作為官方
援助而分配的684億美元的數(shù)字形成對照。
聲明:以上例句、詞
分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com