Toutefois, elle n'en couvre pas explicitement la totalité.
但是,上述的丹麥規(guī)定并未確涉及這一段的每一個(gè)
面。
Toutefois, elle n'en couvre pas explicitement la totalité.
但是,上述的丹麥規(guī)定并未確涉及這一段的每一個(gè)
面。
Certains accords de coopération bilatérale ne prévoient pas explicitement de consultations.
有些雙邊合作協(xié)定對協(xié)商沒有作示規(guī)定。
En?outre, il ne vise pas explicitement les établissements d'enseignement spécial.
此外,該條并未確地為特殊公立學(xué)校作出規(guī)定。
Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.
如果是這樣,應(yīng)在該條中更加確地指出來。
Le Président Kabila nous l'a explicitement demandé.
卡比拉總統(tǒng)確要求縮編。
De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.
此種活動(dòng)受到本提議的確
止。
Certains pays ont élaboré des politiques tenant explicitement compte de ces facteurs.
一些國家已制定確考慮到這些因素的政策。
Le Muluki Ain interdit explicitement toute forme de discrimination fondée sur la caste.
《王國法》止任何種類的種姓歧視。
Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.
另一項(xiàng)判決確規(guī)定證
損害賠償?shù)呢?zé)任在索賠人。
Nos droits fondamentaux doivent être explicitement reconnus dans un cadre de principes international.
聯(lián)合國不繼續(xù)這一進(jìn)程會(huì)使迄今完成的重要工作前功盡棄。
Ainsi, les évaluations complètes de l'impact environnemental exigent explicitement des consultations publiques.
例如,該部的“全面環(huán)境影響評估”顯然需要征求公眾意見。
La loi norvégienne ne contient aucune disposition interdisant explicitement les expulsions de locataires.
在挪威法律中,沒有直接止驅(qū)逐。
Il est rare qu'elles traitent explicitement de points de détail de ce droit.
交戰(zhàn)規(guī)則通常不具體述及武裝沖突法的詳細(xì)規(guī)則。
Aujourd'hui, le Tribunal spécial a explicitement sollicité l'assistance financière de la communauté internationale.
今天塞拉利昂問題特別法庭具體尋求國際社會(huì)通過資助給予援助。
Une telle faculté a été explicitement niée par un représentant de la doctrine.
此種權(quán)利受到一位理論界代表的確否定。
Il est donc essentiel que les objectifs sociaux soient explicitement inclus dans les politiques macroéconomiques.
因此,宏觀經(jīng)濟(jì)決策過程中列入確的社會(huì)目標(biāo)至關(guān)重要。
Ces résultats remarquables méritent d'être reconnus et appuyés explicitement par le Conseil de sécurité.
這些出色的成果應(yīng)得到安全理事會(huì)的確贊揚(yáng)和肯定。
Ce point est explicitement indiqué dans la clause A 6 de tous les termes "C".
這一點(diǎn)在所有C組術(shù)語的A6條款中已作出確規(guī)定。
Le ?profilage? racial était mentionné explicitement dans le paragraphe?20 de la recommandation générale.
這項(xiàng)一般性建議第20段確述及種族貌相做法。
Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.
據(jù)秘書處的了解,確
止提交低價(jià)競標(biāo)的法規(guī)很少。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com