Dévouement à la fidélisation de la clientèle.
為客戶奉獻忠誠的服務(wù)。
Dévouement à la fidélisation de la clientèle.
為客戶奉獻忠誠的服務(wù)。
L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.
出現(xiàn)的另一個問題是十分稱職的工作人員的問題。
La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.
然而,工作人員問題是亟需關(guān)注的事項。
Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.
因,兩法庭提議發(fā)放
金。
Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.
因,企業(yè)通過使工資勞動者對企業(yè)忠誠的措施來與之相
。
En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.
外,關(guān)
發(fā)放
金的主張有一定的道理,值得研究。
La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.
設(shè)立金不會給現(xiàn)兩年期帶來任何財政影響。
C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.
為,秘書長在報告中提議發(fā)放
金。
Le recrutement et la fidélisation de fonctionnaires qualifiés constituent donc un défi particulièrement difficile à relever.
因,征聘和
住合格工作人員是一項引起重大關(guān)切的挑戰(zhàn)。
Il est donc recommandé que les mesures de fidélisation s'appliquent au plus grand nombre de postes possible.
因,建議對盡可能廣泛的員額采
擬議的新做法。
Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
報告還向大會提供計算金的替代辦法。
La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.
第三步,需要確定因引進金而需要的平均付款。
Pour ces raisons, il est impératif que l'institution de la prime de fidélisation proposée soit approuvée sans plus attendre.
基這些理由,有必要毫不拖延地考慮批準一項
勵辦法。
Les primes de fidélisation doivent être proposées aux seuls fonctionnaires dont le maintien est essentiel compte tenu de leur expérience.
該只向因其專長而必須
的工作人員發(fā)放
金。
Le maintien en fonctions et la fidélisation sont liés aux conditions auxquelles les fonctionnaires peuvent rester au service de l'organisation.
挽是創(chuàng)造條件,使工作人員能繼續(xù)任職。
La méthode de calcul des co?ts de la prime de fidélisation est exposée de fa?on détaillée dans l'annexe au présent rapport.
計算由實行金產(chǎn)生的費
估計數(shù)的詳情載在本報告的附件。
La proposition actuelle, en vertu de laquelle la prime de fidélisation serait appliquée à toutes les catégories d'emplois, doit être revue.
根據(jù)目前的建議,金
每一個職類,對
需要重新審查。
D'après les estimations, la prime de fidélisation ne devrait concerner que la moitié environ du personnel en poste dans les Tribunaux.
因,預(yù)期
金的發(fā)放面可能只到兩法庭在職工作人員的半數(shù)。
En ce qui concerne l'incitation monétaire, les Tribunaux ont proposé trois options pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
關(guān)貨幣性
勵,法庭提議了計算
金額的三個替代辦法。
Il conviendrait de mettre en oeuvre un système de primes de recrutement, de fidélisation et de transfert dans un autre lieu d'affectation.
擬訂并實行征聘、保持和搬遷
金制度。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com