轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

figée

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

figée

發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

1.Mais ceci ne serait rien si la liste récapitulative reste figée.

但是,如果綜合名單固定不變,那也將毫無助益。

2.Aussi, loin d'être figée, cette perspective évolue au fil du temps et selon les contextes.

因此,性別不是一成不變的,它隨著時間和情況而改變。

3.C'est pourquoi il est regrettable que la Conférence du désarmement demeure figée dans une impasse.

因此,很不幸,裁軍談判議仍然陷于僵局之

4.Mais ils semblent réticents à le faire de manière statique, en rempla?ant la structure actuelle par une nouvelle structure figée.

但它們似乎對以靜態(tài)的方式做這件事情猶豫不決,即用新的固定權力結構取代前的結構。

5.Avec une épargne intérieure figée et des recettes fiscales trop maigres, les PMA ne peuvent que compter sur les ressources externes.

由于國內儲蓄停滯不前,稅收收入微不足道,最不發(fā)達國家只能指望外部資金。

6.Pourtant la Conférence du désarmement en est restée à sa foi des anciens jours, figée dans un autre siècle et une autre époque.

然而裁軍談判議仍然忠實于逝去的日子,僵化地處于一個不同的世紀和一個不同的時代

7.La menace terroriste n'est pas figée, d'autres sont appelées à surgir.

怖主義脅將不不變,新脅將出現(xiàn)。

8.Par conséquent, le Pacte constitue, conjointement avec la pratique non figée du Comité, un outil qui permet de s'attaquer à l'exclusion sociale et au racisme.

因此,公約以及委員形成的慣例是打擊社排斥和種族主義的工具。

9.Bien qu'il n'entende pas faire de proposition à ce stade, l'orateur souhaite savoir si la définition du lieu de situation est figée ou si elle sera réexaminée.

雖然此時他并不打算提出建議,但是他希望知道所在地的定義是已經(jīng)確定了還是可以重新予以審議。

10.Ma responsabilité, en tant que Chef de l'état, est d'en apprécier à tout moment la limite, car dans un monde qui change, celle-ci ne saurait être figée.

作為國家元首,我的職責就是隨時評估這些根本利益的界限何在。 在一個不斷變化的世界上,根本利益是不可能一成不變的。

11.à la classe P-4, à partir de laquelle les fonctionnaires peuvent s'attendre à se voir confier de plus hautes responsabilités, la proportion est restée figée à 35,9?%.

在工作人員可望晉升至責任更重大的高級職位的P-4職等,婦女所占比例一直在35.9%不變。

12.Mais la situation actuelle n'est pas figée et ces dernières années une meilleure connaissance réciproque a pu être constatée grace à une multiplication d'initiatives allant dans ce?sens.

但是目前形勢并不嚴重,近年來由于采取了更多的主動行動,在相互承認方面已經(jīng)取得較大進展。

13.Je voudrais souligner qu'il ne s'agit pas là d'une proposition figée mais d'un point de départ pour un dialogue où de multiples préoccupations doivent être prises en compte.

我要強調,這方面有許多問題需要考慮,我們所提出的建議只能作為一個討論的起點,并非靜止不變。

14.Il faut reconna?tre que la catégorie des services professionnels ne peut être figée, puisque avec le temps, différents emplois peuvent parvenir à ce statut ou devenir reconnus en tant que services professionnels.

必須承認,專業(yè)服務的種類不可能一成不變,因為隨著時間的變化,不同的職業(yè)有可能取得這一地位或被承認為專業(yè)服務。

15.à ce propos, le Comité a insisté pour que la répartition des postes soit évolutive plut?t que figée, les postes devant être réévalués périodiquement afin de s'assurer que les fonctions correspondantes répondent aux objectifs de l'heure.

在這方面,咨詢委員強調,要將員額分配視為動態(tài)的,而非靜態(tài);必須定期審查員額,以確其職能符合前的目標。

16.J'espère que lorsque nous réexaminerons la situation, nous n'aurons pas seulement une vision figée dans le temps de chaque situation, mais que nous tenterons plut?t de dégager des tendances globales et de voir vers quoi nous nous dirigeons.

我希望我們在審查該局勢時,不要僅大概觀察每個局勢,而是爭取檢查整體趨勢,看一看它們如何進展。

17.La définition d'une ??personne désignée?? qui est donnée dans le Règlement sur l'Iran n'est pas figée et permet d'incorporer toutes les personnes et entités désignées dans l'annexe à la résolution 1737 (2006), ainsi que toute autre personne ou entité par ailleurs désignée par le Conseil de sécurité ou le Comité créé par la résolution 1737 (2006) comme participant, étant directement associée ou apportant un appui aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires.

《伊朗條例》對“指認的人”的定義是動態(tài)的,包含第1737號決議附件指認的所有個人和實體以及安全理事或1737委員另行指認的任何其他從事、直接參加或支伊朗擴散敏感核活動或發(fā)展核武器運載系統(tǒng)的人。

18.Il s'agit d'un processus continu dans la mesure où?: a)?les vacances de poste et les recrutements ont un caractère répétitif; et b)?la situation concernant la représentation d'un état Membre à l'égard de la politique de l'Organisation sur la répartition géographique (régie par le système des fourchettes souhaitables) n'est pas figée, c'est-à-dire qu'un pays qui se trouve dans la fourchette souhaitable peut passer dans la catégorie des états surreprésentés ou dans celle des états sous-représentés en fonction du nombre total de départs et de recrutements de ses nationaux dans l'ensemble du Secrétariat d'une période à l'autre.

遵守有關要求是一個續(xù)性過程,因為(a) 空缺和征聘是一項循環(huán)性工作,(b) 根據(jù)聯(lián)合國地域分配政策(應遵循適幅度制度),員國在聯(lián)合國的任職人數(shù)狀況不是靜止的,即處于幅度內的一國可能進入任職人數(shù)過多或任職人數(shù)不足的幅度,取決于該國國民在不同報告所涉期間在整個聯(lián)合國秘書處的離職和征聘總人數(shù)的變動情況。

19.Il s'agit d'un processus continu, du fait que?: a)?les vacances de poste et les recrutements ont un caractère répétitif, et b)?la situation concernant la représentation d'un état Membre donné dans le cadre de la politique de répartition géographique de l'Organisation des Nations Unies (selon le système des fourchettes souhaitables) n'est pas figée, un pays se trouvant dans la fourchette souhaitable pouvant passer dans la catégorie des états surreprésentés ou dans celle des états sous-représentés en fonction du nombre total de départs et de recrutements de ressortissants de ce pays dans l'ensemble du Secrétariat des Nations Unies d'une période à l'autre.

遵守規(guī)定是一個續(xù)的進程,因為(a)空缺和征聘是經(jīng)常性的工作;(b) 按照聯(lián)合國地域分配政策(根據(jù)適幅度而定),各員國的任職人數(shù)狀況不是靜止不變的,例如,在幅度內的一國可能變得任職人數(shù)偏高或偏少,取決于從一個報告期到下一個報告期,該國國民在整個聯(lián)合國秘書處內離職和被征聘的總人數(shù)情況。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 figée 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。