Deux jeunes gens, une fille et un gar?on, s'amusent ensemble devant l'écran d'un ordinateur.
兩個(gè)年輕人——一個(gè)姑娘和一個(gè)小伙子——共同
一臺(tái)計(jì)算機(jī)屏幕前玩游戲。
兒
兒
性
)后裔, 后代
后代(比喻所有
人共有
優(yōu)缺點(diǎn))
孩,姑娘,
;年輕
人; 處
,未婚
子,獨(dú)身
人
,大姑娘
孩
名詞補(bǔ)語]侍
,
傭
工
雇工

)修



孩
孩

兒
兒
念高三


孩真夠笨
!
二
兒十歲
孩!
兒被綁架了
語
姑娘
孩
姑娘
孩
年輕
孩
孩
路
和我搭訕
哭
兒
兒使他很痛苦
孩,他變得溫和起來
兒
夜間出門
孩們,和男孩們一樣,都可以參加這門課
,外孫
Deux jeunes gens, une fille et un gar?on, s'amusent ensemble devant l'écran d'un ordinateur.
兩個(gè)年輕人——一個(gè)姑娘和一個(gè)小伙子——共同
一臺(tái)計(jì)算機(jī)屏幕前玩游戲。
Satisfaits, la fille et le gar?on se tapent la main dans un geste de solidarité.
心滿意足
姑娘和小伙子擊掌,以示團(tuán)結(jié)。
Plus de petites filles souffrent d'une déficience de fer que les petits gar?ons.
患缺鐵性貧血
嬰比男嬰多。
Les premières victimes de?ces crimes sont les femmes et les filles.
這類罪行首當(dāng)其沖
受害者是婦
和
童。
L'analphabétisme féminin est également lié à la négligence dans l'éducation des enfants, notamment des filles.
此外,婦
不識(shí)字還與忽視兒童,特別是
童教育有關(guān)。
L'éducation des filles est une priorité en Afghanistan.
孩教育是阿富汗
一項(xiàng)優(yōu)先事項(xiàng)。
En outre, le manque d'enseignantes constitue toujours un obstacle majeur à la scolarisation des filles.
對
孩來說,缺乏
性教師仍然是
孩
學(xué)
一個(gè)主要障礙。
Le nombre de filles effectuant des études supérieures a également augmenté.
繼續(xù)進(jìn)高等院校深造
孩人數(shù)也
與日俱增。
Toutefois, le taux de scolarisation des filles reste inégal dans l'ensemble du pays.
但是,全國各地
童入學(xué)率仍然不平衡。
Cet enseignement est ouvert aux gar?ons comme aux filles sur un pied d'égalité.
無論男
,都可獲得這類教育。
Les filles, dont certaines agées de 12?ans seulement, sont données en mariage aux chefs militaires.
年僅12歲
童被送給指揮官為妻。
Les filles dans les groupes militaires et paramilitaires sont particulièrement exposées aux violences sexuelles.
武裝集團(tuán)和準(zhǔn)軍事集團(tuán)中
童由于性虐待而特別危險(xiǎn)。
L'enseignement des enfants, et notamment des filles, de minorités est un grand sujet de préoccupation.
數(shù)群體
兒童教育,尤其是
童
教育問題,是主要關(guān)注
問題。
On s'est en outre attaché à développer la scolarisation des filles.
此外,還
增加
孩入學(xué)率方面投入相當(dāng)大
力量。
Cinquièmement, ils n'ont aucun égard pour les femmes et filles qu'ils violent au quotidien.
第五,他們對婦
和
孩毫無顧忌,每天都進(jìn)行強(qiáng)奸。
L'éducation joue un r?le important pour tous, mais plus particulièrement pour les filles.
教育對每一個(gè)人都很重要,對
孩更具有特殊意義。
Favoriser l'augmentation du taux de scolarisation des filles a également été cité.
這次會(huì)議再次提到了提高
孩入學(xué)率
問題。
Elles comprenaient des cours de préparation à la vie active à l'intention de 700 filles.
這些干預(yù)措施包括為700名
童提供生活技能教育。
L'objectif ultime est d'aider les jeunes -?gar?ons et filles?- à trouver des emplois rémunérés.
項(xiàng)目
最終目
是幫助青年男
尋找有報(bào)酬
工作。
Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.
最后,教育使
童更能適應(yīng)當(dāng)今現(xiàn)代技術(shù)世界
需求。
聲明:以
例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com