La police a procédé au filtrage des éléments suspects.
警察局把可疑分子細(xì)細(xì)地濾了一遍。
La police a procédé au filtrage des éléments suspects.
警察局把可疑分子細(xì)細(xì)地濾了一遍。
Non seulement il y a de tout mais le filtrage pour pénétrer est impressionnant aussi.
這里幾乎應(yīng)有盡有,只是進(jìn)去要過安檢。
La société a avancé de filtrage, le traitement matériel et des matières premières, avec son vaste réseau.
公司擁有先進(jìn)篩
、加工設(shè)備并擁有龐大
原材料供應(yīng)網(wǎng)點(diǎn)。
Il a aussi recommandé un filtrage supplémentaire des réclamations auxquelles correspondaient des remboursements.
監(jiān)督廳還建議進(jìn)一步對獲得賠償金索賠人進(jìn)行篩
。
Une forme courante de ??logiciel?? d'intégration utilise le filtrage Kalman.
Kalman過濾技術(shù)是整合“軟件”所用通用格式。
Tous les bagages en soute font l'objet de filtrage.
我們對所有托運(yùn)行李都進(jìn)行檢查。
La sélection ou le filtrage des critères à employer était donc au c?ur des discussions.
因此,討心是要采用何種過濾和篩
標(biāo)準(zhǔn)。
Google a annoncé ce lundi qu'il allait mettre en place un système de filtrage vidéo sur son site Youtube.
星期一,GOOGLE公司宣布他們將對YOUTUBE推出視頻過濾系統(tǒng)。
Vu la nature des réclamations au titre des surco?ts, aucun filtrage n'est effectué pour ces pertes.
鑒于增加費(fèi)用索賠
性質(zhì),將不對這些損失分組。
Quant aux autres frontières, les instructions relatives au renforcement de contr?le et de filtrage ont été données.
已經(jīng)下達(dá)了關(guān)于對其他邊境加強(qiáng)控制和檢查指示。
En général, la qualité de l'eau provenant de ces sources ne requiert qu'un traitement ordinaire (décantation, filtrage, chloration).
確保這種資源質(zhì)量通常只需要常規(guī)
處理方式(例如沉淀、過濾、加氯)。
Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.
目前已經(jīng)建立一個(gè)檢查制度,在機(jī)場和車月臺檢查上下飛機(jī)和
車
旅客。
Parmi celles-ci, on retiendra l'amélioration de l'inspection filtrage des passagers, des équipages et des cargaisons à tous les niveaux.
這些措施包括在所有各級改進(jìn)對乘客、機(jī)組人員和貨物檢查。
Quels progrès ont-ils accomplis pour être moins vulnérables grace à l'application de contr?les frontaliers et de procédures de filtrage?
在通過實(shí)施邊界管制和檢查程序加強(qiáng)這一薄弱環(huán)節(jié)方面取得了何種進(jìn)展?
La Mission a également l'intention d'acheter du matériel de filtrage complémentaire dont l'entretien sera prévu dans le contrat d'achat.
另外,該觀察團(tuán)正計(jì)劃再采購一些檢查設(shè)備,并要求將保養(yǎng)服務(wù)列入采購協(xié)定。
à cette date, quelque 90?% de tous les chargements transatlantiques et transpacifiques importés aux états-Unis seront soumis au filtrage préalable.
屆時(shí),所有跨大西洋和跨太平洋進(jìn)入美國境內(nèi)進(jìn)口貨物中大約90%將會受到事先篩
檢查。
Les systèmes de classement sont con?us pour fonctionner de pair avec des techniques de?filtrages autonomes faisant appel à un butineur.
評級制度按設(shè)計(jì)與以瀏覽器為基礎(chǔ)并自成一體過渡技術(shù)一道使用。
Bon nombre des victimes de la traite restent non identifiés ou mal identifiés par les autorités chargées des processus de filtrage.
實(shí)施甄別程序主管當(dāng)局依然沒有查清甚至搞錯許多販運(yùn)活動受害者
身份。
Les bandes de filtrage sont désormais souvent installées le long des cours d'eau, là où les agriculteurs n'utilisent aucun produit chimique.
在水道周圍設(shè)立過濾帶已是普遍做法,農(nóng)民在這些地方完全不用化學(xué)物質(zhì)。
Elle a mis au point un système intégré de filtrage des passagers capable de détecter les irrégularités de leurs documents de voyage.
新加坡設(shè)有旅客綜合檢查系統(tǒng),能夠查出旅客旅行證件
不規(guī)范之處。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com