1.Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.
所有房子都被波及,地面開
。
9.Conformément au rapport d'observation des Nations Unies, il existe un grand nombre d'écoles ayant des murs fissurés et humides, des toits perméables, des portes et des fenêtres cassées, voire sans installation électrique élémentaire.
根據(jù)聯(lián)合國(guó)觀察報(bào)告,有許多學(xué)校
校舍墻壁潮濕、
縫,天棚漏雨,門窗破舊,甚至沒有基本
供電線路。
11.Mais grace aux efforts de l'ONU, au dialogue mené par le Représentant spécial avec les responsables des communautés, ainsi qu'aux multiples initiatives de proximité lancées dans toute la province, le mur de la méfiance commence à se fissurer.
由于聯(lián)合國(guó)作出努力和特別代表與社區(qū)領(lǐng)導(dǎo)人進(jìn)行對(duì)話,以及在這個(gè)省內(nèi)各地展開了許多近距離主動(dòng)行動(dòng),不信任之墻開始破。
12.304 Les piles et accumulateurs secs contenant un électrolyte corrosif qui ne s'échappera pas si leur enveloppe extérieure est fissurée ne sont pas soumis au?présent Règlement à condition d'être d?ment emballés et protégés contre les?courts-circuits.
干電池組如所裝腐蝕
電解液在電池組外殼有
縫時(shí)不會(huì)流出電池組即不受本規(guī)章限制,但電池組必須牢固地包裝并加以保護(hù)以防短路。
13.Le transport des contaminants dans les nappes souterraines est un processus complexe qu'il n'y a pas lieu de décrire ici. Il dépend de la perméabilité des roches (poreuses, fissurées, quartziques), des propriétés des polluants, des mécanismes qui commandent leur migration (advection, dispersion mécanique, diffusion moléculaire et réactions chimiques) et de la composition chimique de l'eau souterraine.
污染物在地下水系統(tǒng)中移動(dòng)是一個(gè)復(fù)雜
過程,說明這一過程不是本報(bào)告敘述
目
,它取決于巖石
滲透
(孔隙、
隙、巖溶)、污染物
特
、地下水
化學(xué)組成和控制污染物移動(dòng)
過程(平流、機(jī)械
延散、分子擴(kuò)散和化學(xué)反應(yīng))。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com