Les moustiques foisonnent au bord du lac.
蚊子繁殖。
Les moustiques foisonnent au bord du lac.
蚊子繁殖。
Le gibier foisonne dans ce bois.
這片樹(shù)林里獵物很多。
Notre littérature foisonne en poètes.
我的文學(xué)擁有大量的詩(shī)人。
La cause de la liberté foisonne de possibilités.
當(dāng)前,業(yè)面臨重大機(jī)遇。
Les procédures d'arbitrage et de conciliation pour régler les différends concernant l'interprétation ou l'application des conventions foisonnent.
用以解決有關(guān)公約解釋或適用爭(zhēng)端的仲裁和調(diào)解程序不勝枚舉。
Même en cas de conditions d'urgence extraordinaires, les idées exprimées dans les mass-média continuent à foisonner.
即使是緊急狀態(tài)的異常條件下,
大眾媒體中也可以聽(tīng)到廣泛的多元化意見(jiàn)表達(dá)。
L'histoire foisonne d'exemples, dans lesquels l'élan conscient et solidaire de la communauté internationale a été décisif pour endiguer les périls les plus graves.
歷史上有許多這樣的例子:國(guó)際社會(huì)周密思考、統(tǒng)一調(diào)動(dòng),決定性地避免了最大的危險(xiǎn)。
Craignez votre Seigneur qui vous a créés d'une personne unique, et d'elle son épouse, et qui des deux a fait foisonner profusion d'hommes ainsi que de femmes.
你當(dāng)敬畏你
的主,他從一個(gè)人創(chuàng)造你
,他把那個(gè)人的配偶造成與他同類的,并且從他
倆創(chuàng)造許多男人和女人。
Alors que l'attention internationale est concentrée sur la ma?trise des armes de destruction massive, leur commerce et les dépenses militaires y afférentes, les armes classiques continuent de foisonner.
盡管國(guó)際社會(huì)把注意力放必須控制大規(guī)模殺傷性武器上,但常規(guī)武器貿(mào)易和軍費(fèi)開(kāi)支繼續(xù)增加。
Il est déjà clair, cependant, que les monts sous-marins et les autres caractéristiques des fonds marins foisonnent d'une vie unique en son genre tout en étant extrêmement vulnérables.
但現(xiàn)已很明確,海隆和其他深海地貌既充滿著獨(dú)特的生命,也十分脆弱。
Il n'en demeure pas moins que l'ampleur des enjeux fait de l'Iraq un pays dynamique où les idées et les discussions politiques foisonnent.
盡管如此,于利害得失重大,伊拉克絕非死水一潭,人
不乏想法和政見(jiàn)。
Alors Dieu créa les grands animaux marins et tous les êtres vivants qui se meuvent et foisonnent dans les eaux, selon leur sorte, et tous les oiseaux ailés selon leur sorte.
21 上帝就造出大魚(yú)和水中所滋生各樣有生命的動(dòng)物,各從其類;又造出各樣飛鳥(niǎo),各從其類。
Comme beaucoup d'enfants sri-lankais sont victimes du conflit, contraints à travailler et privés de leur principal fournisseur de soins si un parent a émigré pour chercher du travail, les problèmes de protection foisonnent.
斯里蘭卡許多兒童受到?jīng)_突的影響、被迫做童工、或者因?yàn)楦改竿獬鰧ふ揖蜆I(yè)機(jī)會(huì),得不到基本的照料,因此兒童保護(hù)問(wèn)題比比皆是。
聲明:以上例句、詞性分類均互聯(lián)網(wǎng)資源
動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com