Ce besoin d’inconditionnalité, est-ce une force, une fragilité ?
這種無保留需要,是一種力量,還是一種脆
?
Ce besoin d’inconditionnalité, est-ce une force, une fragilité ?
這種無保留需要,是一種力量,還是一種脆
?
La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.
乳房確實非常脆,一經(jīng)損傷便無法彌補。
De même, il décrit la fragilité du processus.
它描述了該進脆
。
Nous restons conscients de la fragilité de la situation sur le terrain.
我們?nèi)砸庾R到實地局勢脆
。
Nous sommes conscients de la fragilité de la paix au Timor oriental.
我們了解東帝汶和平脆
。
Les événements récents survenus à Kisangani illustrent bien la fragilité du cessez-le-feu actuel.
最近發(fā)生在基桑加尼事件說明目前?;?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">脆
。
Chaque jour qui passe nous rappelle cependant l'extrême fragilité de la situation.
是,每過一天都使我們想到局勢
極端脆
。
Les événements du 11 septembre ont montré la fragilité de la sécurité internationale.
11日事件證明世界安全可能是多么脆
。
Il y a un an, j'ai parlé de la fragilité de l'opération.
我一年前談到該行動脆
。
La non-réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) accentuerait encore cette fragilité.
不實現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo),就會進一步加劇這方面脆
。
En outre, l'effondrement des négociations avait révélé la fragilité du système commercial multilatéral.
此外,世貿(mào)談判破裂顯示了多邊貿(mào)易體制
脆
。
L'assassinat tragique récent du Vice-Président Haji Abdul Kadir illustre bien la fragilité de la situation.
哈吉·阿卜杜勒·卡迪爾副總統(tǒng)最近被暗殺悲劇,清楚地說明了局勢
脆
。
Les potentialités du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en montrent aussi la fragilité.
非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系潛力也反應(yīng)出其脆
。
Aux?menaces pesant sur l'économie des pays en développement venait s'ajouter la fragilité de l'environnement extérieur.
外部環(huán)境脆
正進一步威脅著發(fā)展中國家
經(jīng)濟。
Avec le temps, cette fragilité s'est exacerbée.
隨著時間推移,脆
已經(jīng)增加。
La fragilité du Timor oriental ne saurait être sous-estimée.
不能低估東帝汶脆
。
Cependant, la fragilité relative de ces coalitions nous préoccupe encore.
我們?nèi)匀桓械疥P(guān)切
是,這種聯(lián)盟相當(dāng)脆
。
La fragilité de la situation a également ralenti la vie politique.
脆局勢也是導(dǎo)致全面政治議
進展放緩
一個因素。
Ainsi, les fragilités structurelles devraient être corrigées par des capacités compensatoires.
為此,結(jié)構(gòu)容易受到傷害就應(yīng)該有抵銷能力加以彌補。
La fragilité de la situation sécuritaire préoccupe tout particulièrement mon gouvernement.
我國政府特別關(guān)心脆安全局勢。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人
審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com