Il est un homme très versé dans la géologie.
他是一個(gè)通曉質(zhì)學(xué)
人。
Il est un homme très versé dans la géologie.
他是一個(gè)通曉質(zhì)學(xué)
人。
Les femmes sont exclues de quelques filières d'éducation telles que la géologie.
婦女在某些教育領(lǐng)域遭到排斥,比質(zhì)學(xué)。
Mais la belle citadine va bient?t recevoir un autre type d'éducation, lorsqu'elle rencontrera Sun Jianxin, étudiant en géologie.
但美麗城市將很快收到另一種教育類型,到時(shí)將符合Sun建新
質(zhì)學(xué)生。
La ?géologie? décrit l'age, la composition et la structure de la matrice de l'aquifère.
“質(zhì)”指含水層發(fā)源
年齡、組
和結(jié)
。
La ?géologie? décrit l'age, la?composition et la structure de la matrice de l'aquifère.
“質(zhì)”指含水層發(fā)源
年齡、組
和結(jié)
。
Source?: Ministère angolais de la géologie et des mines.
安哥拉質(zhì)和礦業(yè)部。
Le contractant signale qu'une étude d'un mois sur la géologie, la géophysique et la répartition des nodules a été réalisée.
承包者報(bào)告說(shuō),已進(jìn)行了一次為期一個(gè)月質(zhì)、
球物理和結(jié)核分布情況調(diào)查,共收集了28公斤
結(jié)核。
En revanche, elle a re?u de l'Agence une assistance en matière d'agriculture, alimentation, santé, géologie, extraction minière, environnement, éducation et science.
然而,蒙古國(guó)在農(nóng)業(yè)、食品、衛(wèi)生、質(zhì)、采礦、環(huán)境、教育及科學(xué)領(lǐng)域得到原子能機(jī)
援助。
Les exposés ont porté sur la cartographie topographique et thématique, l'agriculture, l'hydrologie, la géologie, la minéralogie, l'environnement et la gestion des catastrophes.
在講習(xí)班上所于遙感應(yīng)用
發(fā)言涉及
形和專題制圖、農(nóng)業(yè)、水文學(xué)、
質(zhì)學(xué)、礦物學(xué)、環(huán)境和災(zāi)難管理等領(lǐng)域。
Le secrétariat, qui assure les activités courantes, se trouve au Service norvégien de géologie, à Trondheim, et est dirigé par le Directeur exécutif.
日常業(yè)務(wù)由秘書(shū)處負(fù)責(zé);秘書(shū)處設(shè)在挪威特隆赫姆挪威
質(zhì)調(diào)查局、由一名執(zhí)行主任領(lǐng)導(dǎo)。
Les images ont des applications dans plusieurs domaines comme la foresterie, la surveillance de l'environnement et de l'agriculture, la cartographie, la géologie, etc.
所獲圖像能應(yīng)用于若干領(lǐng)域,例林業(yè)、農(nóng)業(yè)和環(huán)境監(jiān)測(cè)以及制圖、
質(zhì)學(xué)和其他方面。
La géologie et le paysage de l'Indonésie se sont formés il y a des millions d'années par la collision de trois plaques géodésiques.
印度尼西亞理和
貌是數(shù)百萬(wàn)年前由三個(gè)大
板塊碰撞形
。
Les premiers rapports portant sur la géologie, la géotechnique, le matériel roulant et le cadre juridico-institutionnel de l'étude environnementale ont été déjà présentés et examinés.
最先提出于
質(zhì)、
質(zhì)技術(shù)、車輛和環(huán)境研究
法律機(jī)制框架
幾份報(bào)告,已經(jīng)過(guò)審查。
La Commission guyanaise de la géologie et des mines n'a pas créé d'organe conjoint pour la prospection, l'exploitation ou la gestion de gisements transfrontières d'hydrocarbures.
圭亞那質(zhì)和礦物委員會(huì)沒(méi)有為此目
設(shè)立過(guò)任何勘探、開(kāi)發(fā)或管理跨界石油或天然氣
聯(lián)合機(jī)
。
Les données fournies seront aussi utiles pour les applications suivantes: surveillance des environnements maritimes et c?tiers, agriculture, foresterie, cartographie, géologie et exploration, télécommunication, services publics et urbanisme.
其他應(yīng)用包括海洋和沿海環(huán)境監(jiān)測(cè)、農(nóng)業(yè)、林業(yè)、繪圖、質(zhì)和勘探、電信、公用事業(yè)以及規(guī)劃。
Il a également rencontré les Ministres des affaires extérieures, de la défense, du pétrole, de la géologie et des mines ainsi que le Gouverneur de la Banque centrale.
他還會(huì)晤了對(duì)外系部長(zhǎng)、國(guó)防部長(zhǎng)、石油、
質(zhì)和礦產(chǎn)部長(zhǎng)以及中央銀行行長(zhǎng)。
Aucun équipement lourd n'a été repéré sur le site et il n'y avait sur place aucun spécialiste en géologie ou en techniques minières, hormis des mineurs artisanaux expérimentés.
開(kāi)采現(xiàn)場(chǎng)沒(méi)有發(fā)現(xiàn)任何重型設(shè)備,并且除熟練個(gè)體開(kāi)采者使用技術(shù)外,沒(méi)有發(fā)現(xiàn)任何
質(zhì)技術(shù)和采礦工程技術(shù)。
Ces facteurs varient considérablement en fonction des conditions naturelles que sont le climat, la topologie, la géologie et le type de sol, et des changements résultant de l'intervention humaine.
這些因素因自然條件而有很大差異,氣候、
志學(xué)、
質(zhì)學(xué)和土壤類別,以及人為干預(yù)引起
變異。
Il s'agira également de mettre à jour la base de données en y introduisant des données de géologie marine disponibles dans le domaine public ou auprès de sources privées.
這將涉及對(duì)該數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行更新,補(bǔ)充公、私領(lǐng)域現(xiàn)有有
海洋
質(zhì)資料。
Un?extrait du registre du commerce de?Prague, joint au dossier de réclamation, indique que Polytechna propose des services de consultants et d'experts dans divers domaines (géologie, ingénierie, industries extractives, etc.).
連同索賠一起提交《布拉格商業(yè)登記冊(cè)》
一段摘錄表明,Polytechna在
質(zhì)研究、工程、采礦和其他領(lǐng)域提供咨詢服務(wù)和專門知識(shí)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com