轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

gore

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

gore

音標(biāo):[g?r]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n. f.
[地質(zhì)]變質(zhì)、易碎、風(fēng)化的巖石
[礦]碳質(zhì)頁巖
(舀干水后仍有魚的)坑

L'accord sera signé sous peu par le Premier Ministre Kassyanov et le Vice-Président?Gore.

馬休阿諾夫總理和戈?duì)柛笨偨y(tǒng)將很快簽署項(xiàng)協(xié)定。

Dans son intervention, en janvier, le Vice-Président Gore a rappelé que nous le devions à nous-même, à chacun d'entre nous et aux générations futures de lutter contre cette maladie.

戈?duì)柛笨偨y(tǒng)在1月份的發(fā)言中提醒我,我對自己、相互間及對后代人都有責(zé)任戰(zhàn)勝一疾病。

C'est pourquoi nous nous félicitons des engagements pris par la Bill and Melinda Gates Foundation et la Banque mondiale, ainsi que des engagements antérieurs des états-Unis, que le Vice-Président Al Gore a exposés au Conseil, en janvier.

所以,我比爾·蓋茨和梅林達(dá)·蓋茨基金會的承諾、世界銀行的承諾、以及美國早些時候的承諾,副總統(tǒng)阿爾·戈?duì)?月份在個會議廳中概述了些承諾。

Il y a cinq ans, à Copenhague, le Vice-Président Gore a résumé le défi que nous devons relever en disant que la croissance économique ne pouvait être durable que si ses fruits étaient investis constamment dans le potentiel humain.

戈?duì)?/span>副總統(tǒng)五年以前在哥本哈根概括了項(xiàng)挑戰(zhàn),他說“除非經(jīng)濟(jì)增的成果繼續(xù)投資于支持發(fā)展人的潛能,否則經(jīng)濟(jì)增能持續(xù)?!?/p>

On ne saurait l'imaginer, mais au cours des milliers de séances du Conseil, on n'avait jamais parlé de la maladie qui tue le plus de personnes en Afrique. à cette séance le Vice-Président Gore nous a rappelé ce qui suit

想象一下,在安理會數(shù)千次會議中從未討論過殘害非洲人民的最大的殺手。

Il y a un peu plus d'un an, le 10?janvier 2000 pour être précis, le Vice-Président Gore a ouvert la première de ces séances, qui était également la première du nouveau millénaire et?- après plus de 4?000?- la première séance du Conseil sur une question de santé.

那次會議以前已經(jīng)召開了4 000多次會議。

Le Vice-Président des états-Unis, Al Gore, a ouvert la séance.

美國副總統(tǒng)戈?duì)栔鞒謺h開幕。

Dans le milieu des années 1990, Gore-Tex sports de plein air dans le marché chinois bient?t lancé un tourbillon Gore.

上個世紀(jì)90年代中期,Gore-Tex進(jìn)入了中國戶外運(yùn)動市場,旋即發(fā)起了一場Gore旋風(fēng)。

Fer de lance des environnementalistes et de l'ancien président américain Al Gore, les concerts ont duré plus de 22 heures.

環(huán)境學(xué)家和美國前副總統(tǒng)阿爾·戈?duì)?/span>出席了幾個演唱會演唱會持續(xù)了22個多小時。

L'Administration Clinton-Gore s'associe aux autres dans un effort destiné à mettre fin à ce trafic meurtrier.

克林頓-戈?duì)栒渌黄鹋χ浦?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/ym0bjzfN4nYMt2G52@Bdvl2VHBU=.png">一致命的販賣人口行徑。

Nous avons pris part au débat du Conseil de sécurité dirigé par le Vice-Président américain Al Gore, il y a une année.

曾參加一年前美國副總統(tǒng)阿爾·戈?duì)栂壬I(lǐng)導(dǎo)的安全理事會辯論。

Depuis plus de 20 ans, Gore-Tex tissu après développement, ciblée, a été occupé avec les vêtements de sport, combinaisons spatiales, des uniformes et sur le marché.

20多年來,Gore-Tex面料幾經(jīng)發(fā)展,衰,一直占領(lǐng)著運(yùn)動服、宇航服、軍服等市場。

Quelques jours plus t?t, même le Vice-Président des états-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'?le de Vieques le plus t?t possible.

幾天以前,甚至美國副總統(tǒng)阿爾·戈?duì)?/span>公開承認(rèn)海軍陸戰(zhàn)隊(duì)?wèi)?yīng)盡快撤出別克斯島。

La tribune libre ??Growing Green?? du Secrétaire général, rédigée conjointement avec Al Gore, l'ex-Vice-président des états-Unis d'Amérique, a été publiée par 35 journaux sur tous les continents.

秘書與美利堅(jiān)合眾國前副總統(tǒng)阿爾·戈?duì)柡献㈩}為“綠起來”的評論文章得到了各大洲35家報(bào)紙的刊載。

C'est pour moi un plaisir que de rappeler que, l'an dernier, le Groupe d'experts intergouvernemental des Nations Unis sur l'évolution du climat (GIEC) a re?u le prix Nobel de la paix, conjointement avec Al Gore, ancien Vice-Président des états-Unis d'Amérique.

我在此高興地報(bào)告,聯(lián)合國政府間氣候變化專門委員會在去年與美利堅(jiān)合眾國前副總統(tǒng)阿爾·戈?duì)柟餐@得諾貝爾和平獎。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,向我指正。

顯示所有包含 gore 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。