L'accord sera signé sous peu par le Premier Ministre Kassyanov et le Vice-Président?Gore.
馬休阿諾夫總理和戈?duì)柛笨偨y(tǒng)將很快簽署項(xiàng)協(xié)定。
L'accord sera signé sous peu par le Premier Ministre Kassyanov et le Vice-Président?Gore.
馬休阿諾夫總理和戈?duì)柛笨偨y(tǒng)將很快簽署項(xiàng)協(xié)定。
Dans son intervention, en janvier, le Vice-Président Gore a rappelé que nous le devions à nous-même, à chacun d'entre nous et aux générations futures de lutter contre cette maladie.
戈?duì)柛笨偨y(tǒng)在1月份的發(fā)言中提醒我,我
對自己、相互間及對后代人都有責(zé)任戰(zhàn)勝
一疾病。
C'est pourquoi nous nous félicitons des engagements pris par la Bill and Melinda Gates Foundation et la Banque mondiale, ainsi que des engagements antérieurs des états-Unis, que le Vice-Président Al Gore a exposés au Conseil, en janvier.
所以,我比爾·蓋茨和梅林達(dá)·蓋茨基金會的承諾、世界銀行的承諾、以及美國早些時候的承諾,副總統(tǒng)阿爾·戈?duì)?月份在
個會議廳中概述了
些承諾。
Il y a cinq ans, à Copenhague, le Vice-Président Gore a résumé le défi que nous devons relever en disant que la croissance économique ne pouvait être durable que si ses fruits étaient investis constamment dans le potentiel humain.
戈?duì)?/span>副總統(tǒng)五年以前在哥本哈根概括了項(xiàng)挑戰(zhàn),他說“除非經(jīng)濟(jì)增
的成果繼續(xù)投資于支持發(fā)展人的潛能,否則經(jīng)濟(jì)增
能持續(xù)?!?/p>
On ne saurait l'imaginer, mais au cours des milliers de séances du Conseil, on n'avait jamais parlé de la maladie qui tue le plus de personnes en Afrique. à cette séance le Vice-Président Gore nous a rappelé ce qui suit
想象一下,在安理會數(shù)千次會議中從未討論過殘害非洲人民的最大的殺手。
Il y a un peu plus d'un an, le 10?janvier 2000 pour être précis, le Vice-Président Gore a ouvert la première de ces séances, qui était également la première du nouveau millénaire et?- après plus de 4?000?- la première séance du Conseil sur une question de santé.
那次會議以前已經(jīng)召開了4 000多次會議。
Le Vice-Président des états-Unis, Al Gore, a ouvert la séance.
美國副總統(tǒng)戈?duì)栔鞒謺h開幕。
Dans le milieu des années 1990, Gore-Tex sports de plein air dans le marché chinois bient?t lancé un tourbillon Gore.
上個世紀(jì)90年代中期,Gore-Tex進(jìn)入了中國戶外運(yùn)動市場,旋即發(fā)起了一場Gore旋風(fēng)。
Fer de lance des environnementalistes et de l'ancien président américain Al Gore, les concerts ont duré plus de 22 heures.
環(huán)境學(xué)家和美國前副總統(tǒng)阿爾·戈?duì)?/span>出席了幾個演唱會,演唱會持續(xù)了22個多小時。
L'Administration Clinton-Gore s'associe aux autres dans un effort destiné à mettre fin à ce trafic meurtrier.
克林頓-戈?duì)栒渌黄鹋χ浦?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/ym0bjzfN4nYMt2G52@Bdvl2VHBU=.png">一致命的販賣人口行徑。
Nous avons pris part au débat du Conseil de sécurité dirigé par le Vice-Président américain Al Gore, il y a une année.
我曾參加一年前美國副總統(tǒng)阿爾·戈?duì)栂壬I(lǐng)導(dǎo)的安全理事會辯論。
Depuis plus de 20 ans, Gore-Tex tissu après développement, ciblée, a été occupé avec les vêtements de sport, combinaisons spatiales, des uniformes et sur le marché.
20多年來,Gore-Tex面料幾經(jīng)發(fā)展,盛
衰,一直占領(lǐng)著運(yùn)動服、宇航服、軍服等市場。
Quelques jours plus t?t, même le Vice-Président des états-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'?le de Vieques le plus t?t possible.
幾天以前,甚至美國副總統(tǒng)阿爾·戈?duì)?/span>公開承認(rèn)海軍陸戰(zhàn)隊(duì)?wèi)?yīng)盡快撤出別克斯島。
La tribune libre ??Growing Green?? du Secrétaire général, rédigée conjointement avec Al Gore, l'ex-Vice-président des états-Unis d'Amérique, a été publiée par 35 journaux sur tous les continents.
秘書與美利堅(jiān)合眾國前副總統(tǒng)阿爾·戈?duì)柡献㈩}為“綠起來”的評論文章得到了各大洲35家報(bào)紙的刊載。
C'est pour moi un plaisir que de rappeler que, l'an dernier, le Groupe d'experts intergouvernemental des Nations Unis sur l'évolution du climat (GIEC) a re?u le prix Nobel de la paix, conjointement avec Al Gore, ancien Vice-Président des états-Unis d'Amérique.
我在此高興地報(bào)告,聯(lián)合國政府間氣候變化專門委員會在去年與美利堅(jiān)合眾國前副總統(tǒng)阿爾·戈?duì)柟餐@得諾貝爾和平獎。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,
向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com