Les raisins grimpent le long des rames.
葡萄沿著竿架攀緣。
Les raisins grimpent le long des rames.
葡萄沿著竿架攀緣。
Hard vie, préoccupé par le caractère, nous sommes en développement et ?a grimpe!
用心生活,關(guān)注品格,我們正在發(fā)展,壯大!
On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.
大家走
條
路,
條
路順著山坡上去。
On prend ce sentier qui grimpe dans la montagne.
條
路順著山坡上往,大家走
條
路。
Ils grimpent tous les deux sur le rayon.Ael gambade,mais Tim préfére aller doucement.
他們兩個(gè)攀著月光,Ael蹦蹦跳跳,但Tim比較喜歡慢慢地走.
Il grimpe dans les arbres !
它會爬到樹上。
Avec l'appui d'une pépinière, cette proportion grimpe à un chiffre compris entre 80?et 85?%.
在孵化器支持下,
一比例提高到80%至85%。
Parmi les internautes quotidiens, les chiffres grimpent, et 45 % des personnes interrogées avouent être des pirates.
在經(jīng)常上網(wǎng)的
群
,使用盜版的
群還在迅速增加。
à mesure que les prix de l'alimentation et de l'énergie grimpent, le financement du développement se raréfie.
隨著糧食價(jià)格和能源成本上漲,發(fā)展資金變得更少。
Ce taux grimpe à environ 36 % si l'on place le seuil de pauvreté à 2 dollars par jour.
如果貧困線定為每天二美元,
個(gè)比例就會躍至36%。
Au contraire, elle reste une sportive vaillante et grimpe sur la deuxième marche des sportifs préférés des lecteurs de L'Internaute.
相反,她仍然是一名健壯的運(yùn)動員,并爬到了體育榜的第二位。
En zone urbaine, dans la même tranche de revenus, ce chiffre grimpe a 21?% des familles vivant dans des domiciles privés.
在城市地區(qū),在相同收

,
一數(shù)字上升至占私
住戶家庭的21%。
On voit des enfants qui grimpent par un sentier présumé au milieu du sable au lieu de prendre le chemin, nous en avons imité.
看孩子們不走好路,走沙路,也跟著效仿。
Les températures grimpent lundi 27 juin sur l'ensemble du territoire, mais ues ondées pourraient arroser le quart nord-ouest, selon le bulletin de Météo France.
6月27日星期一,根據(jù)法國氣象局的通訊,氣溫在法國各地攀升,而在西北一些地區(qū)則有陣雨的可能。
Des alpinistes bravent la rigueur de l'hiver comme il gele a pierre fendre, et donc ils grimpent cette montagne a pic avec encore plus de precaution.
登山運(yùn)動員冒著滴水成冰的嚴(yán)寒,在攀登
座陡峭的山時(shí)格外
心翼翼。
L'Afrique ne doit plus accepter l'esclavage moderne, ne doit pas rester sur la première marche de la cha?ne de valeur, mais il faut qu'elle grimpe les échelons.
非洲不能再接受當(dāng)今的奴隸制;不能總是停留在價(jià)值鏈的第一階梯,必須向前發(fā)展。
Le patron fait coucher son animal, Pierre monte sur sa patte, grimpe sur le cou et fait une petite balade… Ces trois Tha?s, gentils au possible repartent ensuite.
趕象
就讓大象跪下,皮埃爾踩住象腿,爬上了象脖子,坐著大象轉(zhuǎn)了一
圈...
三個(gè)好心
,隨后又上路了。
C'est pour la même raison que les prix du pétrole grimpent?: s'il n'y avait auparavant que 200 personnes qui conduisaient des voitures, leur nombre atteindrait maintenant 400.
汽油價(jià)格由于同樣原因而上升:如果以前只有200
開車,
一
數(shù)現(xiàn)在增加為400。
Il n'en demeure pas moins qu'à mesure que l'on grimpe dans la pyramide professionnelle, les femmes sont aujourd'hui encore moins susceptibles d'être présentes aux postes les plus élevés.
但是,職務(wù)越往上走,女性被任命為高層管理
員的幾率也越來越
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com