Il s'agit pour lui d'un différend régional à caractère géopolitique entre le Maroc et l'Algérie.
在它看來(lái),問(wèn)題在于摩洛哥與阿爾及利亞之間存在著地緣政治性質(zhì)
地區(qū)爭(zhēng)端。
), 地理政治學(xué)(
) 法 語(yǔ) 助手
,政治上
;
;
;
;
學(xué)
;Il s'agit pour lui d'un différend régional à caractère géopolitique entre le Maroc et l'Algérie.
在它看來(lái),問(wèn)題在于摩洛哥與阿爾及利亞之間存在著地緣政治性質(zhì)
地區(qū)爭(zhēng)端。
La situation géopolitique mondiale retentit également sur l'aide.
全球地緣政治
局勢(shì)也正在對(duì)援助資金產(chǎn)生影響。
Les Fidji appuie l'élargissement du Conseil de sécurité pour qu'il reflète les réalités géopolitiques d'aujourd'hui.
斐濟(jì)支持?jǐn)U
安全理事
成員數(shù)目,以反映當(dāng)前
地緣政治現(xiàn)實(shí)。
Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.
安理
還應(yīng)反映當(dāng)前地緣政治
現(xiàn)實(shí)。
Les facteurs géopolitiques ne doivent pas compliquer la situation.
決不能讓地緣政治使局勢(shì)復(fù)雜化。
La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.
本屆
議是在地緣政治環(huán)境不確定
時(shí)刻召開(kāi)
。
La composition du Conseil doit en définitive refléter la réalité géopolitique actuelle.
安理

成最終應(yīng)反映當(dāng)今地緣政治
現(xiàn)實(shí)。
Les intérêts géopolitiques dont fait état le Maroc sont de pures et simples élucubrations.
這些地緣利益純粹是摩洛哥
想象所杜撰
。
Le Conseil doit être réformé pour refléter les réalités géopolitiques du monde moderne.
安理
必須改革,以反映現(xiàn)代世界
地緣政治現(xiàn)實(shí)。
La composition du Conseil de sécurité doit mieux refléter la réalité géopolitique actuelle.
安全理事

成必須更好地反映當(dāng)今地緣政治現(xiàn)實(shí)。
Sa guerre interne a entra?né les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.
其內(nèi)戰(zhàn)使區(qū)域
國(guó)卷入了你死我活
地緣政治競(jìng)爭(zhēng)。
La Zambie se trouve dans une situation géopolitique exceptionnellement difficile.
贊比亞在地緣政治方面處于極其困難
境地。
Les conflits géopolitiques et autres situations d'urgence ont continué à perturber l'éducation des enfants.
地緣政治沖突和其他緊急情況繼續(xù)打亂兒童
教育。
Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.
地緣政治和勢(shì)力范圍這些落伍過(guò)時(shí)
理論,現(xiàn)在正在逐步消失而成為歷史。
Le Conseil de sécurité doit s'adapter pour refléter fidèlement ces nouvelles réalités géopolitiques et économiques.
安全理事
必須調(diào)整自己,以忠實(shí)地反映這些新
地域政治和經(jīng)濟(jì)現(xiàn)實(shí)。
Nous devons tenir compte, entre autres, des différents contextes historiques, géopolitiques et multiethniques.
我們必須考慮到緬甸各種歷史、地緣政治和多族裔背景。
Cependant, malgré de graves risques géopolitiques, la croissance économique dans le monde restait relativement vigoureuse.
然而,盡管地緣政治風(fēng)險(xiǎn)嚴(yán)重,全球經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)仍然相對(duì)強(qiáng)勁。
Les facteurs géopolitiques se conjuguent pour aboutir au résultat le pire possible.
各種地緣政治因素匯集到一起,有可能產(chǎn)生一個(gè)也許是最壞
結(jié)果。
Les réalités géopolitiques ont profondément changé depuis la création de l'ONU.
聯(lián)合國(guó)成立以來(lái),地緣政治現(xiàn)實(shí)發(fā)生了巨變。
Par conséquent, l'indépendance de Porto Rico était incompatible avec les intérêts géopolitiques des états-Unis.
因此,波多黎各
獨(dú)立不符合美國(guó)
地緣政治利益。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com