Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死時并無子嗣,他的智慧無人繼承。
, 兒子

;
孫子;
;
主,
王;Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死時并無子嗣,他的智慧無人繼承。
Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.
與雅克·希拉克一樣,歐萊雅的
繼承人也很可能表現(xiàn)出疾病的跡象。
Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.
攻擊王位繼承人或副總統(tǒng)。
Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.
她認(rèn)為,這些都是可以讓他的繼承人繼續(xù)進(jìn)行訴訟的充分理由。
En guise de sanction, l'auteur des faits verse une indemnisation aux héritiers de la victime.
犯罪者可不受刑罰制裁,而對受害者親屬給予賠償。
Les?Gouvernements africains des premières années d'indépendance sont les héritiers d'un régime colonial.
在緊接著獨(dú)立后的一段時期內(nèi),非洲各國政府繼承了一種殖民體制。
Aucun des héritiers n'a usé des procédures légales pour remettre en?question son mandat.
沒有一位繼承人訴諸法律,質(zhì)疑這一授權(quán)。
On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.
我們總是繼承前任的遺產(chǎn)。
Son héritier a imposé un moratoire et les exécutions ont cessé.
他的繼任已暫停死刑,沒有其他人被處決。
La tante est morte en 1975 et la mère de l'auteur était la seule héritière.
逝世,提交人的
親是唯一繼承人。
Cela s'appliquait également à la question de?M.?Wimer Zambrano sur les litiges entre héritiers.
這同樣適合于回答Wimer Zambrano先生關(guān)于繼承糾紛的問題。
Aucune indemnisation n'a été versée pour la propriété, dont l'auteur affirme être l'unique héritier.
沒有對該財產(chǎn)支付任何補(bǔ)償,而提交人聲稱自己是該財產(chǎn)的唯一繼承人。
L'article 480 dispose que ??toute personne physique ou morale peut être déclarée héritière ou légataire??.
第480條規(guī)定“任何自然人或法人都可被指定為繼承人或承繼人”。
à la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.
未婚
性的父
死后,她們可能被繼承人逐出家門。
Les femmes peuvent ainsi louer des terres mais le droit successoral privilégie les héritiers males.
盡管婦
可以租借土地,但繼承權(quán)卻傳給男性繼承人。
à cet égard, la Norvège se félicite de l'initiative de paix du Prince héritier Abdallah.
這方面,挪威歡迎阿卜杜拉王儲的和平倡議。
En cas de décès de la femme, tous les biens sont transférés aux héritiers légaux.
如果婦
去世,所有資產(chǎn)都轉(zhuǎn)給其法定繼承人。
Si la victime décède, ses héritiers re?oivent 100?% de son salaire.
如果受害者死亡,向繼承人支付相當(dāng)于他或她收入的100%。
Cependant, les filles doivent rendre leur part à 1'héritier si elles se marient.
但是,如果
兒在此期間結(jié)婚,就必須將她的那一份歸還繼承人。
Nous réaffirmons également l'importance de l'initiative du Prince héritier Abdallah.
我們也重申阿卜杜拉王儲倡議的重要性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com