Nous condamnons énergiquement cet ha?ssable crime israélien et nous estimons que les autorités israéliennes doivent en être tenues juridiquement et politiquement responsables.
我們堅(jiān)決譴
以色列
滔天罪行,認(rèn)為必須追究以色列當(dāng)局
法律和政治
任。
, 激起仇恨
;
手法
, 可憎
, 
憎惡
種白葡萄酒一點(diǎn)也不難喝
,可憎
;
,可恨
;
,下流
,無恥
;
,
難以容忍
;
;
,可惡
,討厭
;
,殘忍
,兇暴
;
;
,不凈
,骯臟
,污穢
;
,虛偽
;
發(fā)笑
,滑稽
;Nous condamnons énergiquement cet ha?ssable crime israélien et nous estimons que les autorités israéliennes doivent en être tenues juridiquement et politiquement responsables.
我們堅(jiān)決譴
以色列
滔天罪行,認(rèn)為必須追究以色列當(dāng)局
法律和政治
任。
Si ces états parvenaient à leurs fins, cela favoriserait à l'avenir la répétition d'actes aussi odieux et ha?ssables à l'encontre des peuples autochtones.
如果允許
國家
樣作,就會(huì)助長(zhǎng)
對(duì)土著
民犯下
極為嚴(yán)重、
發(fā)指
行為在今后重
。
Ces procès font la preuve de la détermination de la communauté internationale à faire rendre des comptes aux auteurs de crimes ha?ssables et commis à grande échelle comme ceux qu'a connus la Sierra Leone.

審判證明國際社會(huì)決心確保懲處諸如在塞拉利昂境內(nèi)犯下
如此
發(fā)指而普遍
犯罪行為。
La Cour pénale internationale non seulement exercera un effet dissuasif sur ceux qui commettent des actes ha?ssables, mais aussi sera un instrument majeur au service du maintien de la paix et de la sécurité internationales.
國際刑事法庭不僅可以成為對(duì)從事可惡
犯罪活動(dòng)

威懾,而且也將成為維護(hù)國際和平與安全
重要工具。
Depuis de nombreuses années, la Syrie demande à la communauté internationale de condamner toutes les formes de terrorisme, en particulier le terrorisme d'état tel qu'il est pratiqué par Isra?l sous sa forme la plus ha?ssable.
多年來,敘利亞呼吁國際社會(huì)譴
一切形式
恐怖主義,特別是以色列所實(shí)行
最丑惡
國家恐怖主義。
Il est manifeste que chacun, dans cette salle, conviendra que la violence de l'homme contre l'homme est contraire à la morale et spirituellement ha?ssable. Mais, en plus de la dimension morale, le rapport du Secrétaire général a, comme d'habitude, injecté une dose de bon sens et a mis en évidence le co?t économique des conflits.
顯然,大會(huì)廳中
每個(gè)
都一致認(rèn)為
對(duì)
暴力是不符合道德
而且是精神上
罪惡,但除道德層面之外,秘書長(zhǎng)
報(bào)告還象往常一樣帶給
們一定
常識(shí),并指出了沖突
經(jīng)濟(jì)代價(jià)。
Malgré cela, l'entité sioniste continue d'accumuler toutes les formes d'armes classiques et d'armes de destruction massive, refuse de se conformer à toutes les résolutions adoptées par les Nations Unies ou l'AIEA et poursuit ses actes répressifs contre le peuple palestinien, qui cherche à jouir de ses droits à la liberté et à se libérer d'une occupation ha?ssable.
雖然如此,
個(gè)猶太復(fù)國主義實(shí)體繼續(xù)貯藏各類傳統(tǒng)武器和大規(guī)模毀滅性武器并拒絕遵循聯(lián)合國或原子能機(jī)構(gòu)
所有決議,繼續(xù)其針對(duì)巴勒斯坦
民
壓制行為;他們一直在努力贏得其權(quán)利和自由并驅(qū)趕
憎惡
占領(lǐng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com