Ce?sont des Chinois han, de la même origine ethnique que la?majorité installée à Hong?Kong.
然而,其新來(lái)港定居
身分,使他們成為獨(dú)特
一群。
聲音]Ce?sont des Chinois han, de la même origine ethnique que la?majorité installée à Hong?Kong.
然而,其新來(lái)港定居
身分,使他們成為獨(dú)特
一群。
Elle représente le style d’architecture du temple tibétain, qui a été fondé avec des éléments d’architecture des hans, des tibétains, et des indiens.
這表明了在公元七世紀(jì)中葉,融合了漢、藏、印度
元素
藏式寺

風(fēng)格已經(jīng)基本確立了。
L'introduction de l'Allemagne Hans technologie, le plan d'eau près parfait, la qualité de la stabilité, car le marché a été la confiance des consommateurs.
引進(jìn)德國(guó)漢斯技術(shù),出水近乎完美,質(zhì)量穩(wěn)定,自投放市場(chǎng)以來(lái),已深受消費(fèi)者信賴。
Il a été ouvert par S.?A.?S. le Prince Hans Adam II du Liechtenstein et a été présidé par le Directeur du LISD, Wolfgang Danspeckgruber.
漢斯-亞當(dāng)二世公爵主持了座談會(huì)開(kāi)幕式,座談會(huì)則由列
敦士登自決問(wèn)題研究所所長(zhǎng)Wolfgang Danspeckgruber主持。
Le Paraguay a l'un des taux de détention féminine les plus élevés. Mme?han demande combien de femmes ont été incarcérées pour des avortements illégaux.
巴拉圭是婦女監(jiān)禁率最高
國(guó)家之一,她想知道有多少婦女因?yàn)榉欠▔櫶ザ槐O(jiān)禁。
Lors d’un direct télévisé au pied de l’Everest, un technicien han, victime du mal des montagnes a témoigné sa reconnaissance aux "compatriotes tibétains", qui l'ont secouru.
當(dāng)電視直播攝制組到達(dá)珠峰
下時(shí),一個(gè)漢族
技術(shù)人員受到了高原反應(yīng)
傷害,得到了“藏族同胞們”
救助,于是他向他們表
了感謝。
Une femme interprète chinoise han a été chargée d'interpréter du chinois en coréen et vice versa à la fois pour la partie poursuivante et pour la défense.
一個(gè)漢族中國(guó)女譯員被任命負(fù)責(zé)起訴和辯護(hù)
口譯,從漢語(yǔ)翻譯朝鮮語(yǔ)并從朝鮮語(yǔ)翻譯漢語(yǔ)。
M.?Guéhenno (parle en anglais)?: Je transmets au Représentant spécial M.?Hans Haekkerup et à ses collaborateurs les manifestations d'appui exprimées à l'égard de ses efforts lors du débat d'aujourd'hui.
蓋埃諾先生(以英語(yǔ)發(fā)言):我將向特別代表漢斯·哈克拉卜先生及其工作人員轉(zhuǎn)達(dá)本次會(huì)議上對(duì)他所作努力表

持。
Nous nous félicitons de la promulgation par M.?Hans Haekkerup du Cadre constitutionnel pour un gouvernement autonome provisoire, ainsi que de l'annonce des élections qui doivent se tenir dans l'ensemble du Kosovo le 17?novembre de cette année.
我們歡迎漢斯·??唆斊招伎扑魑峙R時(shí)自治政府憲法框架和宣布今年11月17日舉行全科索沃選舉。
Je voudrais saisir cette occasion pour souhaiter à M.?Hans Haekkerup plein succès dans ses futurs efforts en tant que Représentant spécial au Kosovo et chef de la MINUK dans la mise en ?uvre de la résolution 1244 (1999).
我謹(jǐn)借此機(jī)會(huì)祝愿漢斯·??唆斊障壬鳛榭扑魑痔貏e代表和科索沃特派團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)在執(zhí)行第1244(1999)號(hào)決議
今后
努力中取得成功。
Les pourparlers entre M.?Hans Haekkerup et le Vice-Premier Ministre serbe, M.?Covic, 15?ao?t, ont confirmé que la partie serbe convenait du principe selon lequel il ne doit pas y avoir de structures de sécurité et d'administration parallèles à celles administrées par la MINUK.
漢斯·海克魯普先生和塞爾維亞副總理喬維奇先生8月15日
會(huì)談使我們?cè)俅未_信塞爾維亞方面
持這樣一條原則:即不應(yīng)該有與科索沃特派團(tuán)所管理
安全和行政機(jī)構(gòu)平行
安全和行政機(jī)構(gòu)。
La Fondation Hans Seidel, le secrétariat du Commonwealth, les Universités de Pretoria et d'Auckland, la Fondation Ford, l'Université des Nations Unies et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche sont parmi les institutions qui, dans ce domaine, ont un accord de partenariat avantageux pour tous avec le PNUE.
在這方面,與環(huán)境規(guī)劃署具有互利性合作伙伴關(guān)系
機(jī)構(gòu)有:Hans Seidel基金、英聯(lián)邦秘書處、比勒陀利亞大學(xué)和奧克蘭大學(xué)、福特基金會(huì)、聯(lián)合國(guó)大學(xué)和聯(lián)合國(guó)培訓(xùn)和研究所。
Sir Jememy Greenstock (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous remercier d'avoir inscrit ce débat sur le point à l'ordre du jour. Permettez-moi également de rendre hommage à la contribution concrète faite à la réforme par votre prédécesseur en qualité de Président de l'Assemblée générale, Didier Opertti, et par les deux Vice-Présidents du Groupe de travail, les Ambassadeurs Hans Dahlgren de la Suède, et de Saram, de Sri Lanka.
杰里米·格林斯托克爵士(聯(lián)合王國(guó))(以英語(yǔ)發(fā)言):主席先生,首先讓我感謝你就本議程項(xiàng)目舉行辯論,也讓我對(duì)前任大會(huì)主席迪迪?!W佩蒂和工作組兩位副主席達(dá)爾格倫大使和德塞蘭大使對(duì)改革辯論所作
設(shè)性貢獻(xiàn)表
敬意。
Le Prince Hans-Adam II de Liechtenstein, agissant à titre personnel, saisit alors les tribunaux allemands d'une action en restitution de la toile, mais cette action fut rejetée au motif que, selon les termes de l'article 3 du chapitre six de la Convention sur le règlement -?article dont les paragraphes 1 et 3 sont toujours en vigueur?-, aucune réclamation ou action ayant trait aux mesures prises contre des avoirs allemands à l'étranger au lendemain de la Seconde Guerre mondiale n'était recevable devant les tribunaux allemands.
列
敦士登公爵漢斯-亞當(dāng)斯二世以個(gè)人名義向德國(guó)法
提出訴訟,以將該畫作為其個(gè)人財(cái)產(chǎn)索回,但被駁回,理由是根據(jù)《關(guān)于解決因戰(zhàn)爭(zhēng)和占領(lǐng)引起
問(wèn)題
公約》第六章第3條(該條第1和第3款仍然有效),德國(guó)法
不能受理涉及第二次世界大戰(zhàn)后對(duì)德國(guó)國(guó)外財(cái)產(chǎn)所采取措施
申訴或行動(dòng)。
Cette question a ensuite été transmise au Conseiller juridique, M.?Hans Corell.
這個(gè)問(wèn)題隨后轉(zhuǎn)交法律顧問(wèn)漢斯·科雷爾先生。
à cet effet, la Suède a établi une commission internationale indépendante, présidée par M.?Hans Blix.
為此目
,瑞典發(fā)起了由漢斯·布利克斯先生任主席
獨(dú)立
國(guó)際委員會(huì)。
à son successeur, M. Hans Haekkerup, je voudrais apporter tout le soutien de ma délégation.
我向他
后繼者漢斯·??唆斊障壬磉_(dá)我國(guó)代表團(tuán)
充分
持。
Nous remercions aussi M.?Hans Corell pour sa présentation à la fois perspicace et complète.
我們還想感謝漢斯·科雷爾先生
講話,他
講話既深刻又全面。
L'Union européenne se félicite de la visite du Représentant spécial du Secrétaire général, M.?Hans Haekkerup.
歐洲聯(lián)盟歡迎秘書長(zhǎng)特別代表漢斯·海克魯普
到訪。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com