Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.
我想冒險進行這項危險的工作。
Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.
我想冒險進行這項危險的工作。
à ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.
在這個階段,開放我們的傳統(tǒng)議程非危險。
Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.
可,話又說回來了,這到底
一個冒險的辦法,這一手兒只能在萬
得已的時候才能拿出來。
En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.
在這方面,非洲已成為一些危險、甚至可惡做法的試驗場。
Cette conception a toujours paru hasardeuse.
推行這一主張總一種賭博。
Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.
我們確定危機并對此作出反應(yīng)的方法經(jīng)淺的、雜亂而馬虎的。
Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.
然而,委員會能貿(mào)然提出任何確切的數(shù)字。
De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.
而且,經(jīng)發(fā)生的盜匪活動使道路交通對于
道主義工作者來說越來越危險。
Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.
小心處理財務(wù)危機。要受家
的影響,他們今天會讓你犯錯。有必要的話,還
向業(yè)內(nèi)
士咨詢。
Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.
我們必須更深入地考慮如何阻止向北方國家的大規(guī)模的和充滿危險的遷移。
Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de?marchandises.
因此,比如說與銷售合同相比,其周圍環(huán)境十分同,因而一般來說具有更大的風(fēng)險。
Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.
下表說明為什么任何限定國際公認權(quán)利的努力有先天缺陷的。
En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont co?teuses et hasardeuses.
一般來說,國際移徙者來自本國中等收入家庭,主要因為國際移徙費用高風(fēng)險大,貧窮家庭沒有足夠的辦法也
可能承受這些風(fēng)險。
Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.
周圍的情況因此十分同,一般來說,比一個貨物銷售合同的情況具有更大的風(fēng)險。
Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.
要注意偶然性的開支。當(dāng)然如果有專業(yè)士的建議,就會有很好的成效哦!
Il?est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.
規(guī)劃小組的理解,工作方案
臨時性的,因為有關(guān)工作的性質(zhì)和復(fù)雜性排除了預(yù)先作出任何肯定的長期預(yù)斷的可能性。
En raison de l'agression d'Isra?l contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.
以色列入侵加沙使我們遭遇了以色列的災(zāi)難性政策及其尤為魯莽和危險的軍事行動。
Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.
我們生活在一個脆弱和平穩(wěn)的世界中,這
我們集體未能在國際法制下實現(xiàn)真正和平和分享福利的結(jié)果。
Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à?l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.
除了在援助國減少預(yù)算支出的情況下增加對非洲的官方發(fā)展援助一倍的融資問題外,這種設(shè)想基于若干原因似乎也很危險。
C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.
而左拉的說法的確太扎實,他永遠無法證實其指控。鑒此,左拉將被判刑。需要強調(diào)的
,法庭規(guī)定,訴訟案只涉及艾斯特哈齊
否有罪這個問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com