Cette contribution est remarquable par son homogénéité.
這種貢獻具有突出的貫性。
Cette contribution est remarquable par son homogénéité.
這種貢獻具有突出的貫性。
La composante veillera à l'homogénéité du programme partout au Darfour.
該部門將確保該方案在達爾富爾全境的協(xié)調統(tǒng)。
Alors que le placage peeling dans des circonstances normales, l'homogénéité est très bonne.
使木在正常旋切情況下均勻度非常好。
Les deux thermocouples dans la phase liquide servent à vérifier l'homogénéité de l'échauffement.
液相內放兩根熱電偶是為了檢查加熱的均勻性。
Cette règle confère homogénéité et cohérence au projet de convention.
這項規(guī)則與公約草案完全相符。
Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.
這部是由于審計報告格式不
致。
L'Amérique latine a une culture commune qui est une source d'homogénéité.
在拉丁美洲,有種保持同質性的共同文化。
Le second élément, l'homogénéité, vise les liens internes et les corrélations entre données.
第二要素連貫性是指數據的內部聯(lián)系和內部關聯(lián)。
Cette homogénéité ethnique distingue la population de Rodrigues de celle de l'?le principale.
與主島不同,該島絕大部于同
族裔。
Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.
這種均質性使銷售者比較容易就卡特爾協(xié)議的條款達成致意見。
La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.
全球化已經產生了潛移默化的文化趨同現(xiàn)象,并帶有明顯的西方的大規(guī)模消費偏見。
Par ailleurs, il existe une grande homogénéité en ce qui concerne la nature des données et les définitions utilisées.
在數據的性質上以及所使用的定義上也存在著相當程度的相互差異。
Plusieurs orateurs ont souligné que certaines zones avaient connu une importante dépopulation assortie d'une tendance croissante à l'homogénéité ethnique.
若干位發(fā)言者指出,某些地區(qū)因口大幅度地外流,出現(xiàn)了
口萎縮加上日益“種族同類化”的趨勢。
De tels cours dispensés à partir d'un plan uniforme permettraient de garantir l'homogénéité et la conformité des demandes présentées.
希望運用標準大綱開辦的訓練課程將有助于確保向委員會提交劃界案的編寫工作趨于致。
Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.
他還強調說,不同城市在尊重其所國家的共性外,還必須尊重文化的多
性。
Les données relatives aux trois derniers cycles soulèvent des questions quant à l'homogénéité de l'application du système.
過去三個電子考績周期的數據引起們對
致性的質疑。
Le Comité estime que la gestion du projet a souffert d'un manque d'homogénéité dans la?direction des opérations.
委員會認為,由于業(yè)務工作缺乏前后致的指導,項目管理的實效性受到影響。
C'est l'homogénéité des conditions politiques et socioéconomiques de cette région qui a rendu possible la formulation d'indicateurs communs.
擬訂共同指數的個先決條件是,這
特定區(qū)域的政治和社會經濟情況比較
致。
De plus, l'homogénéité des méthodes de compilation des inventaires des sources et des estimations de rejets doit être permanente.
此外,匯編來源目錄和估計排放量時,需要保持方法的長期致性。
Il a également des incidences sur les clients et les partenaires qui se rendent compte de ce manque d'homogénéité.
這種各異的做法使得系統(tǒng)設計、控制方法、權力下放以及行政成本更加復雜化,也給客戶和對應機構帶來了影響,使他們看到項目廳的做法缺乏統(tǒng)。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網資源自動生成,部
未經過
工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com