Il nous faut traiter les clients avec une aimable hospitalité.
我們應(yīng)該盛
款待顧客。

;〈引申義〉
待

待某人
待。
膳宿和保護(hù)的權(quán)利
待+al形容詞后綴+ité性質(zhì)
待
,盛
,客氣,體貼;
;
,
待;
;
,憐憫;
,友愛;Il nous faut traiter les clients avec une aimable hospitalité.
我們應(yīng)該盛
款待顧客。
Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.
您的親切款待讓我深受感動(dòng)。
Merci beaucoup de votre hospitalité et de votre repas délicieux.
感謝您的款待和美餐。
Division I a toujours été axée sur la clientèle, l'hospitalité sincère.
我司一向以客戶為中心,誠(chéng)心待客。
En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.
誠(chéng)意和善待客,嚴(yán)格遵守承諾。
Bien connu au sein de l'industrie est meilleure que l'excellente hospitalité services enthousiasme.
行業(yè)內(nèi)部知名度比比較好服務(wù)優(yōu)良待客熱忱。
Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.
對(duì)你們的親切款待, 我們表示衷心感謝。
Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.
理事會(huì)就研究所
的熱
待向?yàn)醺蛇_(dá)政府表示感謝。
L'expert indépendant tient à exprimer sa gratitude au peuple somalien pour son hospitalité.
獨(dú)立專家表示感謝索馬里人民在歡迎他前往該國(guó)時(shí)所作的友好
待。
Nous remercions ces pays qui ont fait preuve d'une généreuse hospitalité.
我們感謝那些顯示慷慨友好態(tài)度的國(guó)家。
Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.
會(huì)議使與會(huì)者可以就上述重要問(wèn)題非正式地交換意見和進(jìn)行對(duì)話。
Remercient le Gouvernement uruguayen pour son hospitalité.
感謝烏拉圭政府的盛
款待。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辯論的熱火朝天正像火焰的溫暖一樣,是熱
好客的一部分。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我們感謝它們的好客之
,但它們誰(shuí)也沒(méi)有我們愛我們的人民。
Des montants très importants ont été nécessaires pour assurer cette hospitalité.
需要大量資金才能很好地
待這些難民。
Nous remercions vivement le Gouvernement et?le peuple marocains de leur hospitalité.
我們深切感謝摩洛哥政府和人民
待本次部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我國(guó)人民的好客不是沒(méi)有限度的。
Originaire elle-même de l'Afrique de l'Ouest, elle conna?t bien l'hospitalité du peuple guinéen.
她本人就是一名西非人,清楚知道幾內(nèi)亞人民的友好盛
。
M. Kakakhel a remercié le Premier ministre indien et son Gouvernement pour leur chaleureuse hospitalité.
Kakakhel先生以聯(lián)合國(guó)環(huán)境規(guī)劃署執(zhí)行主任阿奇姆?施泰納先生的名義感謝印度總理及其政府的
款待。
Elle offre un sanctuaire aux réfugiés et l'hospitalité aux migrants.
它收容難民并
納移徙者。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com