Ce produit est vendu en hypermarché.
這種產(chǎn)品在大市出售。
Ce produit est vendu en hypermarché.
這種產(chǎn)品在大市出售。
C’est la première fois qu’elle voit un hypermarché.
這她第一次看到的
級市場。
à Shanghai et des grandes villes, les hypermarchés, les supermarchés vendent.
在上海及國內(nèi)各大城市的大賣場、市都有銷售。
Les hypermarchés en France représentent presque 23 % du chiffre d'affaires de Carrefour.
法國市場的銷售額占到家樂福全球銷售額的23%左右。
Les?concurrents de Carrefour dans le secteur des hypermarchés étaient Giant, Hypermart et Clubstore.
家樂福在市零售部門中的競
,Giant, Hypermart和Clubstore。
Cette semaine déjà, plusieurs petites manifestations avaient été observées devant des hypermarchés fran?ais dans plusieurs villes chinoises, notamment à Pékin.
這周在多個中國城市的法國市前已經(jīng)出現(xiàn)了數(shù)次小規(guī)模游行,特別
在北京。
Il favorisera les accords de commerce au détail avec les nouveaux partenaires, notamment les hypermarchés et les bureaux de poste.
將支持新合作伙伴的零售業(yè)務,尤其巨型
級市場和郵局的零售業(yè)務。
Dans le cadre d'un partenariat avec un hypermarché, 160?000 exemplaires supplémentaires ont été édités et sont diffusés dans les parapharmacies.
這本小冊子就在這次宣傳活動中編輯和廣泛散發(fā)的:共印了400 000冊,發(fā)放給各級主管和配合部門以及
生和計劃生育中心,在同一家
級市場合作的框架內(nèi),又出版了16 000冊,并在藥品銷售柜臺進行分發(fā)。
Il n'y a aucune garantie de sécurité dans les rues ou sur les routes, dans les hypermarchés, les restaurants ou les discothèques.
街道或公路、購物中心、餐館或夜總會,沒有安全保障。
Chacun a ensuite réalisé des relevés sur 24 produits de consommation courante au sein d'hypermarchés, supermarchés, enseignes hard discount et commerces de proximité.
每位調(diào)查員對一些級市場、大賣場以及便利店的24種日常消費品制作了調(diào)查清單。
Compte?tenu de cette position dominante, les fournisseurs locaux qui voulaient que leurs produits soient présentés et vendus dans les hypermarchés dépendaient des structures de Carrefour.
由于家樂福占據(jù)支配性市場地位,希望在市銷售和陳列其產(chǎn)品的當?shù)毓┴浬桃蕾嚰覙犯5脑O施。
Division I professionnelle de mise sur le marché des produits tels que les sous-vêtements, le principal point de vente pour les supermarchés, les hypermarchés et les marchés de gros.
我司專業(yè)銷售內(nèi)衣褲等系列產(chǎn)品,主要銷售點以市、大賣場及批發(fā)市場。
En Tha?lande par exemple, les hypermarchés ne peuvent pas être considérés comme jouissant et abusant d'une position dominante étant donné que la part de marché de chacun d'entre eux est inférieure à 35?%.
例如,泰國的級百貨市場不能被認為擁有和濫用市場權力,因為其每一家的市場份額都在35%以下。
L'acquisition par Tesco d'Eland Retail, une opération de fusion entre les deuxième et troisième plus grandes cha?nes d'hypermarchés en République de Corée, a montré comment l'analyse économique pouvait aider à trouver les moyens de pallier les effets anticoncurrentiels potentiels.
Tesco收購Eland Retail標志著大韓民國第二和第三大巨型級市場的合并,它顯示了可以如何運用經(jīng)濟分析來制定補救辦法,消除潛在的反競
效應。
Elles s'attacheront à trouver de nouveaux partenaires, en particulier des hypermarchés et des bureaux de poste, ainsi qu'à réduire les stocks de produits finis dans tous les sites et à optimiser la répartition des taches entre Genève et New York.
將支持新伙伴的零售交易,特別大型市場和郵局提出的交易。
Il a été établi que les parties à cette concentration détiendraient plus de la moitié des parts de marché conjointe sur le territoire de la ville de Novi?Sad lorsque la construction de l'hypermarché Merkator dans cette ville serait chose faite.
委員會確定,在諾維薩德的銷售商巨型市竣工之后,這項并購的參與方在該市地域的聯(lián)合市場份額中將占一半以上。
L'impact le plus visible se fait probablement sentir sur les prix, les études montrant que la présence d'hypermarchés entra?nait une baisse des prix des denrées alimentaires séchées, des biens ménagers et des soins corporels, accroissant ainsi le revenu disponible de la population.
也許最為明顯可見的對價格的影響,研究表明,
級百貨商店的存在導致干燥食品、日用商品和個人保健品價格下降,從而增加了人們的可支配收入。
La KPPU a considéré dans cette affaire que le marché pertinent était la cha?ne d'hypermarchés en concurrence directe avec Carrefour à Jakarta, Tangerang, Bandung, Surabaya et Medan pour les produits de consommation courante, tels que boissons et produits alimentaires préparés, produits alimentaires de base, produits frais, articles de ménage et électronique.
印度尼西亞商業(yè)競監(jiān)督委員會認為,在本案中,相關市場
在雅加達、Tangerang、Bandung、Surabaya和Medan市直接競
的零售
市,它們銷售方便食品和飲料等家庭必需品、主食、新鮮產(chǎn)品、家用產(chǎn)品和電器。
Les prestataires de services vont des hypermarchés aux commerces familiaux en passant par les?grands magasins, les?supermarchés et les magasins de proximité; se c?toient ainsi les grandes et petites structures, les activités à forte valeur et à faible valeur, les chiffres d'affaires élevés et?moins élevés, les fournisseurs modernes et les fournisseurs traditionnels et informels.
服務提供從
級百貨公司、百貨公司、
級市場和便利商店到“父母商店”,換句話說,從大規(guī)模到小規(guī)模經(jīng)營,從高價值到低價值提供,從大營業(yè)額到小營業(yè)額,從現(xiàn)代到傳統(tǒng)和非正規(guī)供貨商都有。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com