Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.
必須追究那些窩藏和支持恐

的人的責(zé)任。
Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.
必須追究那些窩藏和支持恐

的人的責(zé)任。
La maison de refuge?héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.
當(dāng)情況需要時,庇護(hù)所要為婦女及其
女提供住宿。
Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.
這包括向易受害成年人提供住處的招待所及緊急庇護(hù)所。
Le serveur héberge également quelque 1?059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系統(tǒng)代管了大約1 059個個人電郵信箱。
Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.
網(wǎng)絡(luò)空間充斥著各種兒童色情制品,其數(shù)量之大令人擔(dān)憂。
Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.
該中心
給受害者提供咨詢、建議和臨時住所。
L'Association Dama héberge jusqu'à 50?enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.
達(dá)馬協(xié)會為50個孩
提供住宿的地方,讓120個孩
在操作車間里勞動。
De plus, notre pays héberge plus de 100?000 réfugiés.
我們?yōu)?00 000多名難民提供住房。
Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.
這些國家接待了世界上最大數(shù)量的難民人口。
Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.
這兩國政府支持、庇護(hù)、訓(xùn)練和資助恐

及其殺

。
Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jama?que.
國際海底管理局位于我們這個地區(qū),設(shè)在牙買加。
Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.
蘇丹是接納難民人數(shù)最多的非洲國家之一。
Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.
在利比里亞有許多塞拉利昂難民。
Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.
手工藝村聚集了少量的手工作坊。
Elle héberge actuellement plus de 960?détenus pour 38?gardiens.
它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人員。
Ce?code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.
該源碼通常含有主宿該網(wǎng)頁的計算機(jī)服務(wù)器收到的一份html文檔。
Au niveau des pays, plusieurs bureaux d'ONUSIDA hébergent des organisations de personnes vivant avec le VIH.
在國家一級,艾滋病規(guī)劃署的幾個辦事處接納艾滋病感染者組織留駐。
Je vous héberge et vous m'espionnez?
我當(dāng)東道主接待你們,你們
我進(jìn)
間諜活動?
Le Gouvernement sierra-léonais héberge actuellement 330 anciens combattants libériens, dont trois femmes, dans le camp de Mapeh.
塞拉利昂政府目前在Mapeh難民營接納了330名前利比里亞武裝人員,其中有3名婦女。
Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles h?tes afin qu'elles hébergent les réfugiés.
在其他情況下,難民署為收容家庭提供支助,以接待難民居住。
聲明:以上例句、詞性
類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com