Mais on dénombre presque deux fois plus de femmes illettrées que d'hommes (68?% contre 37?%).
但婦女文盲人數(shù)幾乎比男子文盲人數(shù)多兩倍(68%比37%)。
Mais on dénombre presque deux fois plus de femmes illettrées que d'hommes (68?% contre 37?%).
但婦女文盲人數(shù)幾乎比男子文盲人數(shù)多兩倍(68%比37%)。
Quatre-vingt pour cent de la population féminine est illettrée.
百分之八十婦女人口是文盲。
Près de 50?% des adultes d'Asie sont illettrés.
大約50%亞洲成年人是文盲。
Par exemple, la proportion d'illettrées augmente progressivement à partir de 40 ans.
例如,逐步增加40歲以上婦女識字比例。
Les résultats prévisibles seront éloquents; des générations de femmes, présentes et futures, seront illettrées.
可預測結(jié)果不言自明,阿富汗目前和將來幾代女性將是文盲。
Par exemple, le nombre de femmes illettrées est le double de celui des hommes.
例如,婦女文盲人數(shù)是男子兩倍。
Il y a 30 millions d'illettrés et 30 millions d'analphabètes fonctionnels.
有3 000萬人是文盲,還有3 000萬人是半文盲。
Chez les 15 à 24 ans, 26,2?% d'hommes et 7,9?% de femmes sont illettrés.
在15至24歲青年中,男性有26.2%和女性有7.9%是文盲。
Ainsi, le pourcentage d'hommes roms illettrés était de 27?%, contre 42,2?% pour les femmes roms.
因此,羅姆男子文盲比率為27%,而羅姆婦女文盲比率為42.2%。
La Mongolie entreprend actuellement un programme d'alphabétisation à distance qui vise 2?300 personnes illettrées.
蒙古正在通過遠程教育方案掃盲,有2 300人參加。
Malheureusement, plus de 800 millions d'individus dans le monde, dont 771 millions d'adultes, sont illettrés.
不幸是全球還有8億多人是文盲,其中有7.71億是成年人。
Les femmes représentent deux tiers des adultes illettrés, les filles 61?% des enfants illettrés.
超過三分之二成年文盲是婦女,61%
文盲兒童是女孩。
Deux tiers des 862 millions d'adultes illettrés dans le monde sont des femmes.
全世界862百萬文盲成年人中有三分之二是婦女。
Les deux tiers des 900?millions d'illettrés que compte la planète sont des femmes.
全世界9億文盲中有三分之二是婦女。
Beaucoup de femmes hésitent encore à prendre la parole en public, notamment si elles sont illettrées.
還有許多婦女,特別是那些沒有文化婦女依然在公開場合沉默寡言。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
被迫當兵兒童多為來自農(nóng)村
沒文化
窮孩子。
Au niveau national, la main-d'oeuvre illettrée -?et donc incompétente?- empêche ou freine considérablement le développement économique.
從國家來說,一支沒有文化——因而也就沒有技術(shù)——勞動隊伍,不僅會阻礙而且會嚴重耽誤國家
經(jīng)濟發(fā)展。
L'insertion dans le marché parallèle est la solution que privilégient les femmes illettrées ou très peu éduquées.
非正規(guī)勞務市場是文盲婦女或上少
婦女
主要就業(yè)場所。
Environ 55?% des handicapés indiens étaient illettrés, tandis que 9?% possédaient un niveau d'instruction ??secondaire et supérieur ?.
印度殘疾人中約55%為文盲,約9%受教育程度達到“中
和中
以上”。
Le Ministère de la promotion de la femme et du développement humain s'attache actuellement à alphabétiser les illettrés.
目前,促進婦女和人發(fā)展部一直在努力開展掃盲工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com