轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

imité

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

imité

發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:imité可能是動詞imiter變位形式

a.
, 模擬
ecriture ~s 模筆跡
Fr helper cop yright
近義詞:
factice,  faux
反義詞:
authentique,  créer,  découvrir,  innover,  inventer,  original,  vrai,  véritable
聯(lián)想詞
inspiré受神靈啟示;repris~ de justice慣犯, 累犯;imitation,,模擬;reconnu聞名;confondu混亂, 混在一;reproduit載;critiqué批評;soutenu優(yōu)雅;répandu廣為流傳,普遍;adopté養(yǎng)子;défendu禁止;

Cette mesure est un parfait exemple de solidarité qui mérite d'être imité.

個決定是對海地給予支持一個明顯例子,得到其他國家法。

J'ai imité la caricature d'étranger,mais le style de moi n'est pas désordonnée .

老外繪畫風(fēng)格嘗試一下,但我還不夠狂野。

Il a imité une signature.

偽造了一個簽名。

Ces efforts doivent être imités dans d'autres zones.

在其他地區(qū)也采取種行動。

Il s'agit là d'une évolution positive qui devrait être imitée.

是值得歡迎發(fā)展,值得。

Les méthodes de recrutement du PCN-M semblent avoir été imitées par certains partis politiques et groupes armés du Tera?.

德賴一些政黨和武裝團伙顯然了尼共毛派征募辦法。

Les retours en zone urbaine se poursuivent dans 11?municipalités, qui devraient être imitées par deux autres.

正在11個市鎮(zhèn)開展城市回返項目,計劃在另外兩個城市開展一項目。

Ces engagements importants et à long terme doivent être imités dans d'autres domaines et par d'autres gouvernements.

需要在其他領(lǐng)域并由其他政府種大量長期承諾。

Il conviendrait aussi que l'action entreprise au niveau national soit imitée et complétée au niveau de l'Union européenne.

此外,在國家一級開展各種努力也該在歐洲聯(lián)盟一級得到反映和補充。

Ces mesures devraient être imitées par d'autres gouvernements pour améliorer l'accès à des régions où il demeure insuffisant.

其他國家政府在準入仍然不足地區(qū)也當(dāng)實施些措施。

Il ne s'agit là que de quelques exemples choisis parmi tous les programmes de réinsertion pouvant et devant être imités.

些以及許多其他監(jiān)獄中改造方案可以并該加以。

J'aimerais aussi demander à M.?Petritsch si les initiatives des nationalistes croates de Bosnie pourraient être imitées par d'autres partis nationalistes.

我還謹問佩特里奇先生,具有同樣傾向其他民族主義政黨是否會波斯尼亞克羅地亞民族主義者行動?

Les programmes pilotes du FENU ont été reproduits ou ouvertement imités par d'autres partenaires de développement plus importants dans 14 pays.

聯(lián)合國資本發(fā)展基金試點項目曾被14個國家其他較大發(fā)展伙伴所重復(fù)或公然地

Le Partenariat international contre le sida en Afrique est une initiative salutaire qui devrait être imitée dans d'autres parties du monde.

非洲防治艾滋病毒/艾滋病國際合作是值得歡迎倡議,在世界其它地區(qū)。

Un fonctionnaire a imité la signature de son supérieur hiérarchique pour essayer de voler trois barils de carburant appartenant à l'Organisation.

一名工作人員偽造上司簽名,企圖偷竊屬于聯(lián)合國三桶燃料。

Le partenariat existant entre la Puissance administrante et le territoire non autonome des Tokélaou est un excellent exemple qui mérite d'être imité.

管理國和托克勞非自治領(lǐng)土之間伙伴關(guān)系,是得到范例。

Malgré des exemples encourageants, qui méritent d'être imitées, il y a encore beaucoup à faire en ce qui concerne la situation en général.

盡管有了些鼓舞人心、需要再接再厲事例但還非常需要采取更大范圍現(xiàn)實行動。

D'autres délégations ont indiqué que les stratégies du Fonds pour réduire la pauvreté et l'impact qu'il a sur les orientations méritaient d'être imités.

其他代表團建議,基金減貧戰(zhàn)略和政策影響是值得

On voit des enfants qui grimpent par un sentier présumé au milieu du sable au lieu de prendre le chemin, nous en avons imité.

看孩子們不走好路,走沙路,也跟著。

M.?Pérez?Munuera a?reconnu spontanément qu'il avait rédigé les documents sur ordre de son employeur mais n'a?pas admis qu'il avait imité la signature de M.?Boudjefna.

Pérez Munuera先生主動說,他是根據(jù)雇主命令些文件,但說他沒有偽造Boudjefna先生簽字。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 imité 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。