Cette mesure est un parfait exemple de solidarité qui mérite d'être imité.
個決定是對海地給予支持
一個明顯例子,
得到其他國家
法。
Cette mesure est un parfait exemple de solidarité qui mérite d'être imité.
個決定是對海地給予支持
一個明顯例子,
得到其他國家
法。
J'ai imité la caricature d'étranger,mais le style de moi n'est pas désordonnée .
模老外繪畫風(fēng)格嘗試一下,但我還不夠狂野。
Il a imité une signature.
他偽造了一個簽名。
Ces efforts doivent être imités dans d'autres zones.
在其他地區(qū)也采取
種行動。
Il s'agit là d'une évolution positive qui devrait être imitée.
是值得歡迎
發(fā)展,值得
。
Les méthodes de recrutement du PCN-M semblent avoir été imitées par certains partis politiques et groupes armés du Tera?.
德賴一些政黨和武裝團伙顯然
了尼共毛派
征募辦法。
Les retours en zone urbaine se poursuivent dans 11?municipalités, qui devraient être imitées par deux autres.
正在11個市鎮(zhèn)開展城市回返項目,計劃在另外兩個城市開展一項目。
Ces engagements importants et à long terme doivent être imités dans d'autres domaines et par d'autres gouvernements.
需要在其他領(lǐng)域并由其他政府種大量
長期承諾。
Il conviendrait aussi que l'action entreprise au niveau national soit imitée et complétée au niveau de l'Union européenne.
此外,在國家一級開展各種努力也
該在歐洲聯(lián)盟一級得到反映和補充。
Ces mesures devraient être imitées par d'autres gouvernements pour améliorer l'accès à des régions où il demeure insuffisant.
其他國家政府在準入仍然不足
地區(qū)也
當(dāng)實施
些措施。
Il ne s'agit là que de quelques exemples choisis parmi tous les programmes de réinsertion pouvant et devant être imités.
對些以及許多其他監(jiān)獄中
改造方案可以并
該加以
。
J'aimerais aussi demander à M.?Petritsch si les initiatives des nationalistes croates de Bosnie pourraient être imitées par d'autres partis nationalistes.
我還謹問佩特里奇先生,具有同樣傾向其他民族主義政黨是否會
波斯尼亞克羅地亞民族主義者
行動?
Les programmes pilotes du FENU ont été reproduits ou ouvertement imités par d'autres partenaires de développement plus importants dans 14 pays.
聯(lián)合國資本發(fā)展基金試點項目曾被14個國家
其他較大
發(fā)展伙伴所重復(fù)或公然地模
。
Le Partenariat international contre le sida en Afrique est une initiative salutaire qui devrait être imitée dans d'autres parties du monde.
非洲防治艾滋病毒/艾滋病國際合作是值得歡迎倡議,
在世界其它地區(qū)
。
Un fonctionnaire a imité la signature de son supérieur hiérarchique pour essayer de voler trois barils de carburant appartenant à l'Organisation.
一名工作人員偽造上司簽名,企圖偷竊屬于聯(lián)合國
三桶燃料。
Le partenariat existant entre la Puissance administrante et le territoire non autonome des Tokélaou est un excellent exemple qui mérite d'être imité.
管理國和托克勞非自治領(lǐng)土之間伙伴關(guān)系,是
得到
范例。
Malgré des exemples encourageants, qui méritent d'être imitées, il y a encore beaucoup à faire en ce qui concerne la situation en général.
盡管有了些鼓舞人心、需要再接再厲
事例,但還非常需要采取更大范圍
現(xiàn)實行動。
D'autres délégations ont indiqué que les stratégies du Fonds pour réduire la pauvreté et l'impact qu'il a sur les orientations méritaient d'être imités.
其他代表團建議,基金減貧戰(zhàn)略和政策影響是值得模
。
On voit des enfants qui grimpent par un sentier présumé au milieu du sable au lieu de prendre le chemin, nous en avons imité.
看孩子們不走好路,走沙路,也跟著。
M.?Pérez?Munuera a?reconnu spontanément qu'il avait rédigé les documents sur ordre de son employeur mais n'a?pas admis qu'il avait imité la signature de M.?Boudjefna.
Pérez Munuera先生主動說,他是根據(jù)雇主命令
草
些文件
,但說他沒有偽造Boudjefna先生
簽字。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com