轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

impénétrable

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

impénétrable

音標(biāo):[??penetrabl]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
a.
1. , 透;難以進(jìn)入, 難以通過
cuirasse impénétrable 護(hù)胸甲
forêt impénétrable 難以進(jìn)去森林
un cuir impénétrable à l'eau一塊透水皮革

2. 〈轉(zhuǎn)義〉難以理解, 難以識(shí)透
mystère impénétrable 難解之謎
personnage impénétrable 神秘人物
Il est impénétrable dans ses desseins.用意猜透。 Fr helper cop yright
近義詞:
abscons,  abstrus,  hermétique,  imperméable,  dense,  inaccessible,  serré,  touffu,  énigmatique,  fuyant,  impassible,  inexpressif,  insaisissable,  insondable,  mystérieux,  renfermé,  réservé,  secret,  incompréhensible,  inconcevable
反義詞:
accessible,  apparent,  communicatif,  proche,  pénétrable,  être ouvert,  clair
聯(lián)想詞
inaccessible無法訪問;insaisissable能扣押, 免除扣押;opaque透明透光;incompréhensible難懂;obscure黑暗,陰暗;énigmatique包含謎語;hostile敵對(duì),敵視;invisible,可見;hermétique密封,密閉;invincible可戰(zhàn)勝,所向無敵;austère嚴(yán)峻,嚴(yán)厲;

Il est impénétrable dans ses desseins.

用意。

L'illusion d'une défense impénétrable prend de nouvelles formes.

堅(jiān)防御這種幻覺在有了新形式。

Malheureusement, le problème est dépeint comme d'une complication impénétrable et réfractaire aux solutions traditionnelles.

令人遺憾是,有人說這個(gè)問題過于復(fù)雜,是通常解決辦法所能解決

Mais il résolut de ne point perdre de vue son impénétrable coquin,pendant tout le temps que celui-ci demeurerait à Bombay.

他決定在這個(gè)可捉摸家伙停留在孟買時(shí)候,一刻也放松他。

Mais il est aussi particulièrement opaque et impénétrable, d'où la difficulté à évaluer son chiffre d'affaires annuel de fa?on crédible.

但是,這種貿(mào)易文化極為詭秘,無法滲透,因此難以對(duì)每年成交量作出可靠估算。

Ce n'est qu'ainsi que les jeunes ressentiront la présence de ce qui pourrait être considéré autrement comme une bureaucratie impénétrable, inaccessible et distante.

只有這樣年輕人才能感到一個(gè)機(jī)構(gòu)存在,否則他們就會(huì)把它視為一個(gè)無動(dòng)于衷、無法進(jìn)入和遙可及官僚機(jī)構(gòu)。

Parmi ces sites figurent les Sundarbans, en Inde et au Bangladesh, les ?les Galapagos en équateur, et la forêt impénétrable de Bwindi en Ouganda.

例如“印度和孟加拉國(guó)孫德爾本斯、厄瓜多爾加拉帕戈斯群島和烏布溫迪越森林。

Pour sa part, le Rapporteur spécial a entrepris d'éliminer, ou du?moins d'atténuer, le caractère obscur et souvent impénétrable du langage traditionnellement employé pour communiquer avec les gouvernements.

特別報(bào)告員已作出努力,在與政府來往信函中用、至少是少用通常慣用晦澀而且往往是費(fèi)解語言。

à?mesure que la corruption se développe, les régimes deviennent de plus en plus impénétrables, moins tolérants vis-à-vis de la dissidence et plus inquiets à l'idée de perdre?le?pouvoir.

隨著腐敗加劇,政治制度就會(huì)日漸秘密,容忍同意見,更害怕失去權(quán)力。

De même, Isra?l a mis un siège impénétrable autour de la bande de Gaza, a fermé la totalité des points de passage et poursuit une politique fondée sur l'assassinat.

以色列還對(duì)加沙地帶實(shí)施了嚴(yán)密包圍,關(guān)閉了所有過境點(diǎn),并實(shí)施暗殺政策。

Par exemple, dans un village ougandais appelé Buhoma, la population est parvenue à concevoir un produit touristique de haute qualité pour les visiteurs du parc national qui se trouve dans la forêt impénétrable de Bwindi.

例如,在烏一個(gè)叫Buhoma村子里,當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)設(shè)法開發(fā)了一種高質(zhì)量社區(qū)旅游產(chǎn)品,對(duì)象是游覽Bwindi Impenetrable國(guó)家公園游客。

La région de l'Asie centrale, couverte à l'est de zones montagneuses quasiment impénétrables et à l'ouest et au nord de vastes déserts, faiblement peuplés, représente un défi formidable.

藥物管制署及其協(xié)調(diào)有序工作人員正在對(duì)毒品問題進(jìn)行全面評(píng)估。

On a également entendu parler de la fa?on dont la mort a été semée dans les forêts impénétrables de Bwindi, dans l'ouest de l'Ouganda, et d'êtres humains qui ont été cuits dans des chaudrons, comme ce fut le cas à Adilang, dans le nord de l'Ouganda.

你們已經(jīng)聽到在烏西部茂密布溫迪森林里造成死亡,以及在烏北部鍋煮人肉,如阿里朗一案。

Il convient avant tout d'appliquer des mesures visant à combattre les formations armées illégales, à renforcer les relations de bon voisinage, à développer la coopération en vue d'assurer la sécurité des frontières et de les rendre impénétrables aux conflits, aux armes et aux mercenaires, et de mettre fin aux violations de masse des règles du droit international humanitaire et à l'impunité pour les crimes contre l'humanité.

重要是,要采取措施打擊非法武裝編隊(duì),促進(jìn)睦鄰關(guān)系,加強(qiáng)邊境安全方面合作,封閉邊境以防止沖突蔓延以及武器和雇傭軍轉(zhuǎn)讓,制止嚴(yán)重違反國(guó)際人道主義法行為,以及杜絕危害人類罪受懲罰象。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表內(nèi)容亦代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 impénétrable 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。