La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.
跨大西洋奴隸貿(mào)易是不可饒
惡 。
La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.
跨大西洋奴隸貿(mào)易是不可饒
惡 。
J’aime le lexique et les erreurs impardonnables de lexique.
我愛詞匯及所有不可原詞匯錯誤。
Or nous faisons face à une imposture impardonnable.
但是,我們今天一種不能原
騙人東西。
Laisser passer cette chance serait une erreur impardonnable.
錯過這次機會將是一個不可饒錯誤。
Il serait impardonnable de ralentir nos efforts ou d'échouer maintenant.
如果現(xiàn)在失去勢頭,如果現(xiàn)在失敗,那將是不可饒。
II serait impardonnable de ne pas profiter pleinement de ce soutien.
如果我們不能充分利用這種支持話,那將是不可原
。
Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.
那將是不可原倒退并成為我們?nèi)w
恥辱。
Une paralysie prolongée du Conseil sur la question du Moyen-Orient est inacceptable et serait impardonnable.
如果安理會在中東問題上繼續(xù)無所作為,將是不可接受和不可原。
L'imposition d'un siège par un peuple contre un autre peuple est un crime impardonnable.
一個國家對另一國人民實行禁運是不可原行。
En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gachis.
如果我們無法向他們提供這些機會,那么即使從最好說,我們應對不可饒
地浪費人
潛力共同負責。
Notre sympathie s'étend à toutes les familles éprouvées par ces tragiques événements totalement condamnables et impardonnables.
我們對這些悲劇性事件中受影響所有家庭表示慰問,這些事件是不可原
,毫不含糊應受到譴責。
Près de deux ans se sont écoulés depuis que l'érythrée a commis un crime impardonnable contre l'éthiopie.
厄立特里亞對埃塞俄比亞犯下不可饒行已快兩年了。
Ma délégation adresse ses plus profondes condoléances à ceux qui ont perdu des proches durant ces événements impardonnables.
我國代表團對在這些不可寬事件中失去親人
人表示最深切
慰問。
Il est impardonnable qu'on ait fait si peu de choses pour éclaircir le sort des 1?300 non-Albanais enlevés et disparus.
為澄清1 300名被綁架和失蹤非阿爾巴尼亞人
命運所做
工作極少,令人無法原
。
La Syrie, complice de meurtres, ne mérite aucun appui et le Conseil ferait acte d'un aveuglement moral impardonnable s'il agissait autrement.
敘利亞不應因其在謀殺中同謀作用而得到支持,安理會如果不是這樣采取行動,便會犯下不能饒
不顧道義行為。
En réponse, l'orateur soutient qu'utiliser les enfants à des fins politiques et pour donner une image favorable est un acte impardonnable.
在答辯中,他堅稱,利用兒童作為政治工具,從而制造有利公共關(guān)系是不可原
。
étouffer la vérité est un crime impardonnable, surtout lorsqu'elle permettrait d'imposer un chatiment juste aux assassins et d'offrir une reconnaissance méritée aux héros.
壓制真相是不可寬行,尤其是通過披露真相可致使殺人者繩之以法和英雄備受歌頌贊揚。
En outre, il est impardonnable qu'on ait fait si peu pour jeter la lumière sur le sort de 1?300 personnes enlevées ou disparues.
除此之外,幾乎沒有為搞清1 300名遭綁架和失蹤人士命運做任何事情,這是不能令人原
。
Ces actes de terrorisme laches ont été une agression ignoble non seulement contre les états-Unis, mais également contre toute l'humanité - ignobles et absolument impardonnables.
恐怖主義分子懦夫行徑不僅是對美國而且也是對全人類
卑鄙攻擊——這是極為可恥和絕對不能原
。
Deuxièmement, cela étant dit, il est vraiment dommage et grave qu'il y ait eu apparemment des défaillances et des cas de malversations, ce qui est impardonnable.
第二,盡管如此,顯然存在一定過失和不正當行為,確實不幸,嚴重,不可原
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com