Une manifestation de volonté implicite ou tacite peut être non équivoque.
用暗示或默示方式表示一種意愿亦可是明確
。
Une manifestation de volonté implicite ou tacite peut être non équivoque.
用暗示或默示方式表示一種意愿亦可是明確
。
Une telle convention peut être implicite ou explicite.
這種協(xié)議可以是默示或明示
。
Dénuée de contexte, elle est pourtant riche en texte implicite.
這種文化缺乏背景,但富含深意。
Cette idée est implicite dans la Charte des Nations Unies.
這一概念包含在《聯(lián)合國憲章》。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
知識是個性
、特定
、本能
、意會
和口頭
授
。
Ce rejet implicite est susceptible de recours devant la juridiction administrative.
可就此向行政法庭提出上訴。
Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.
默示或暗示
表示也可以是明確
。
L'article 26 ne mentionne pas la possibilité d'une notification implicite.
第二十六條未提到存在默示通知可能性。
Il ne peut donc être aucunement question de restrictions "implicites" appliquées rétroactivement.
因此,完全不存在追溯適用問題。
Le paragraphe?2 exige le consentement explicite ou implicite du cessionnaire.
第2款要求有受讓人實際或推定同意。
C'est implicite dans la Convention et cela caractérise les activités du HCR.
這一點在《公約》非常明顯,而且也是難民署工作
特點。
Ce droit implicite transcende toutes les barrières sociales, religieuses, raciales et sexuelles.
這項隱含權利超越了所有社會、宗教、種族和性別障礙。
Peu importe que l'effet sur l'ordre public soit manifeste ou implicite.
對公共政策影響明顯還是不明顯并不重要。
Le consentement d'un état à l'expulsion peut être implicite ou présumé.
國家對驅逐同意可以是暗示或者推定。
Tous ces postulats, latents ou implicites, devraient être analysés de manière critique et rejetés.
所有這些假設,不管是公然還是隱含
,都應該做解析,并予以駁斥。
Il y a donc déjà une connaissance ?implicite? de l'éventualité de la mobilité.
所以,其已經(jīng)隱含了潛在
流動要求。
Les coefficients d'émission implicites visent uniquement à permettre de?comparer les données.
隱含排放系數(shù)完全是為了用于比較數(shù)據(jù)。
La précision du libellé des réserves est une exigence implicite de leur définition même.
保留措辭精確性要求已經(jīng)蘊含在其定義
。
Lorsque le cessionnaire re?oit la créance, il y a au moins un accord implicite.
在受讓人收到應收款時,至少已存在一種默示協(xié)議。
Il est toutefois superflu d'insister sur la distinction entre une acceptation tacite et une acceptation implicite.
但是顯然,沒有必要過于區(qū)分默認接受和暗示接受。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com