Cependant, les situations d'urgences humanitaires sont le plus souvent imprévisibles.
然,人道主義緊急情況往往是
可預(yù)測(cè)
。
Cependant, les situations d'urgences humanitaires sont le plus souvent imprévisibles.
然,人道主義緊急情況往往是
可預(yù)測(cè)
。
Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.
撞擊(大氣層)前24小時(shí),任何著陸點(diǎn)皆有可
。
Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.
流淌著可預(yù)知
磅礴浩瀚之水。已經(jīng)開始讓自己對(duì)什么都無(wú)所謂。
Les auteurs de la résolution porteront l'entière responsabilité de toutes ses imprévisibles conséquences.
這項(xiàng)提案國(guó)應(yīng)為所有
可預(yù)見
后果負(fù)全責(zé)。
Ne serait-il pas préférable d'attendre une évolution qui est imprévisible et pourrait être étonnamment progressiste?
是否最好是暫緩處理,期待出人意表發(fā)展,也許是沒(méi)有預(yù)料到
迅速發(fā)展?
La situation sécuritaire demeure instable et imprévisible.
安全情況依然動(dòng)蕩,難以預(yù)料。
Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.
但人們?nèi)愿械絼?dòng)蕩安和
可預(yù)測(cè)。
Le financement aux fins du relèvement est imprévisible.
為恢復(fù)提供
資金缺乏可預(yù)期性。
Ceux-ci sont à la fois imprévisibles, fréquents et intenses.
這些狀況可預(yù)測(cè)性、發(fā)生頻率和嚴(yán)重程度都是小島嶼發(fā)展中國(guó)家必須
斷面對(duì)
挑戰(zhàn)。
La sécurité en Somalie reste extrêmement instable et imprévisible.
索馬里安全局勢(shì)十分動(dòng)蕩,難以預(yù)料。
Cette richesse nouvellement acquise du Soudan demeure toutefois imprévisible.
但是蘇丹新發(fā)現(xiàn)財(cái)富仍然
穩(wěn)定。
La sécurité en C?te d'Ivoire demeure imprévisible et instable.
科特迪瓦安全狀況仍動(dòng)蕩
定,難以預(yù)測(cè)。
La sécurité n'en reste pas moins instable et imprévisible.
盡管采取了種種措施,安全情況仍然很穩(wěn)定,難以預(yù)測(cè)。
Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.
其中許多行動(dòng)是錯(cuò)綜復(fù)雜、多層面
、
斷演變
以及
可預(yù)測(cè)
。
La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.
大湖區(qū)局勢(shì)仍然變化
定。
C'est de toute évidence une tache ardue, voire imprévisible.
這顯然是一個(gè)非常困難任務(wù),有時(shí)甚至看起來(lái)難以著手。
Toutefois, la situation dans la bande de Caprivi reste imprévisible.
過(guò),Caprivi地帶主要返回地區(qū)內(nèi)局勢(shì)仍然難以預(yù)測(cè)。
Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.
這種支援,即使有,也是可預(yù)料和
均衡
。
Si tel est le cas, cela serait lourd de conséquences imprévisibles.
如果屬實(shí),它將帶來(lái)非常嚴(yán)重和無(wú)法預(yù)測(cè)后果。
Ils ont qualifié la situation générale de calme mais d'imprévisible.
他們把總體局勢(shì)描述為平靜但可預(yù)測(cè)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com