Deux de ces dernières requêtes ont été rejetées in limine litis pour incompétence manifeste.
其中兩份請訴書在訴訟一開始就以明顯缺乏管轄權(quán)為由而被駁回。
incompétence
Deux de ces dernières requêtes ont été rejetées in limine litis pour incompétence manifeste.
其中兩份請訴書在訴訟一開始就以明顯缺乏管轄權(quán)為由而被駁回。
Sinon, comment justifier un tel niveau de légèreté pour ne pas dire sottise, et incompétence.
否則怎么解釋這樣輕率,要
就是愚蠢和低
。
Son incompétence nous consternait.
他無
叫我們又驚訝又懊喪。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在書面聲明中提出缺乏管轄權(quán)辯護理由就足夠了。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent per?ues à tort comme des actes délibérés.
官僚主義遲鈍、懶惰和無
常常被錯認為是故意行為。
En outre, à mesure que ces nouvelles sociétés grandissaient, beaucoup ont été accusées d'incompétence, voire de corruption.
此外,隨著這些新生協(xié)會逐步成熟,許多被指責(zé)無乃至腐敗。
En tout, 34 appels interlocutoires ont été déposés, relatifs à l'incompétence du Tribunal, aux arrestations, aux inculpations, etc.
于法
充分進行管轄、逮捕、發(fā)出控告書等,共提出了34個中間上訴。
Ils se considèrent Capriviens et non Namibiens, comme ils l'ont déclaré devant le tribunal pour en contester l'incompétence.
他們認為自己是卡普里維人,而非納米比亞人,他們曾在法上
法
管轄權(quán)提出質(zhì)疑。
Seules sont susceptibles d'appel en cours de procès les décisions faisant suite à une ??exception d'incompétence??.
只可以針涉及“缺乏管轄權(quán)”
請求作出
裁判提出上訴。
Nombre de celles-ci excipaient de l'incompétence du Tribunal spécial et ont été tranchées par la Chambre d'appel.
許多請求就特別法管轄權(quán)提出重大問題,由上訴分
予以裁定。
Bon?nombre des lacunes observées ne sont ni accidentelles ni le résultat de la négligence ou de l'incompétence.
許多失誤既非偶然現(xiàn)象,也非忽視或稱職所致。
Le 11?juin, une quarantaine de gardes présidentiels ont tenté un coup d'état, accusant le Gouvernement de transition d'incompétence.
6月11日,約有40名總統(tǒng)衛(wèi)士試圖政變,指責(zé)過渡政府無。
Mais, au XIXe?siècle, l'état féodal coréen a été considérablement affaibli par la corruption et l'incompétence de ses dirigeants.
但是,在19世紀,由于封建統(tǒng)治者腐敗無
,封建
朝鮮國家遭到嚴重削弱。
On peut mentionner l'inaction, l'incompétence, les manipulations, les fausses priorités, l'argent et l'injustice parmi les raisons à cette situation.
在解答這個問題所有原因中,可以列舉
有:無所作為、無
為
、被人操縱、假裝重視、金錢和
義。
Lors de l'examen d'exceptions d'incompétence ou d'irrecevabilité, la procédure orale doit se borner à des exposés sur les exceptions.
在審議關(guān)于具有管轄權(quán)或
可受理性
反
意見時,口頭審理程序應(yīng)限定只就反
意見作出陳述。
Au?civil, il?statue sur les exceptions d'incompétence et, en matière civile et administrative, fait fonction de troisième degré de juridiction.
在民事事項中,由最高上訴法官裁定因權(quán)限當而提出
申訴,并由他在民事和行政事項中作出三審裁決。
Par ailleurs, l'absence d'un système viable pour repérer les incompétences complique la mise au point d'une stratégie de formation efficace.
此外,由于缺乏切實可行系統(tǒng)來追蹤
方面
欠缺,因此很難制訂有效
訓(xùn)練戰(zhàn)略。
Le problème fait intervenir de nombreuses variables?: inefficacité, mauvaise gestion, faiblesse des mécanismes de coordination, incompétence, avidité et corruption.
低效率、管理善、協(xié)調(diào)機制貧乏、無
、貪婪和腐敗。
Le Royaume-Uni a donc prié le tribunal de rejeter le recours au motif de son incompétence et pour non recevabilité.
因此,聯(lián)合王國要求法駁回關(guān)于缺少管轄權(quán)和
可接受
說法。
Lors de l'examen des exceptions d'incompétence ou d'irrecevabilité, la procédure orale doit se borner à des exposés sur les exceptions.
在審理關(guān)于缺乏管轄權(quán)或可受理
反
意見時,口頭程序以關(guān)于反
意見
陳述為限。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com