L'abattement pour amortissement calculé par le Comité??F3? pour les roquettes Luna était ind?ment minoré de?USD?1?719?000.
“F3”小組就Luna火箭計算
折舊調整中有一項錯誤,相當于少算了1,719,000美元
折舊調整。
事情
;
地,有
地;
;
, 徒勞無益地;
地,有
地,存心地;L'abattement pour amortissement calculé par le Comité??F3? pour les roquettes Luna était ind?ment minoré de?USD?1?719?000.
“F3”小組就Luna火箭計算
折舊調整中有一項錯誤,相當于少算了1,719,000美元
折舊調整。
L'emploi de méthodes différentes a compliqué le processus et ind?ment retardé la reconstitution des stocks.
這些不同
方法使補充過程變得復雜,并導致補充儲備物資所需
等待時間過長。
Il ne doit pas retenir ou retarder ind?ment le navire.
港口國不應不合理地扣押或
誤船舶。
De plus, certaines mesures relatives aux armes non marquées ou ind?ment marquées sont également recommandées.
此外,還就未打上標記或標記不當
武器提出了一些建議。
Mais nous pensons qu'un déploiement complet de la phase III ne saurait être retardé ind?ment.
但我們認為,第三階段
完全部署不能受到不當拖
。
Nous pensons toutefois qu'il serait dangereux que les procès se prolongent ind?ment.

,我們認為,如果不當?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/JOEwCpugqzolSN8UC7gT2RcOdJw=.png">長這些審判,將是危險
。
L'Office national a retenu par-devers lui les montants correspondants aux sommes ind?ment versées à Civelecmec.
國土組織扣住有關款項是因為曾多付給Civelecmc。
Il a été indiqué qu'il pourrait être risqué de critiquer ind?ment les états.
有人提到,不合理地指責國家可能是有害
。
De plus, le texte a été ind?ment politisé par l'inclusion d'une mention d'occupation étrangère.
此外,該決議草案案文納入了對外國占領
提及,因
不適當?shù)卣位恕?/p>
L'affaire fait l'objet d'une procédure disciplinaire interne visant notamment à recouvrer les sommes ind?ment versées.
此事正在等待內部懲戒程序結果,包括追回財務損失。
Ainsi, pour le Royaume-Uni, l'alinéa?b) du projet d'article?11 est ind?ment restrictif.
我們因此認為,第11條草案(b)項
限制不當。
Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler ind?ment sélectif.
因此,單獨挑出國家對國際組織不法行為
責任可能是沒有正當理由
有選擇行為。
Il considère qu'un préavis aussi long risque de restreindre ind?ment les formes légitimes de réunion.
委員會認為,這種期限要求可能會對合法
集會形式造成不適當
限制。
Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger ind?ment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.
不過,這些審查不應當給受惠國政府
管理能力帶來過度
負擔。
Les traiter autrement risquerait d'élargir ind?ment la portée de la protection diplomatique.
如果不這樣處理,可能就把外交保護
范圍擴得太大了。
Il s'agit d'un chantage sur certains groupes de Membres pour profiter ind?ment de leurs besoins vitaux.
這是一個訛詐某些會員和不適當
利用他們
迫切需要
問題。
Un fonctionnaire a ind?ment pesé sur la procédure d'appel d'offres pour l'adjudication d'un marché de l'ONU.
有一名工作人員不當影響聯(lián)合國合同發(fā)包
采購過程。
Il est tenu de traiter la documentation d'un organe sans perturber ind?ment les travaux d'un autre.
大會部在處理某一機構文件
同時絕不能中斷另一個工作。
Pour ne pas retarder ind?ment une réalisation légitime, ce type de recours devrait être examiné rapidement.
為避免不當
誤合法
強制執(zhí)行,審查應當從速進行。
On a objecté que la formule ??étroitement liées à?? étendait ind?ment la portée de la disposition.
另一種
見認為,“與……密切相關”毫無必要地擴大了該項規(guī)定
范圍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com