S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.
避免介入任何當(dāng)?shù)卣位?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/IFGTe2JAze3v@7D8W0wk8vwVXzo=.png">。
S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.
避免介入任何當(dāng)?shù)卣位?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/IFGTe2JAze3v@7D8W0wk8vwVXzo=.png">。
Sur le long terme, les glaciers sont vitaux pour les rivières asiatiques, notamment l Indus et leGange.
“從長遠(yuǎn)來看,冰川是亞洲重要河流的源頭,包括印度和恒河。
Les multiples pratiques de recrutement ont également suscité des difficultés indues.
多種招聘做法也制造了不必要的困難。
L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.
應(yīng)刪除題為“不正當(dāng)好處”的第28條。
Des activités comme l'appropriation indue des ressources afin d'alimenter la guerre.
這種行意味著不適當(dāng)?shù)嘏灿觅Y源以助長戰(zhàn)爭。
En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.
此外,同意必須是自愿的,沒有受到脅迫和不正當(dāng)?shù)膲毫Α?/p>
Cela sous-entendait qu'une évaluation préalable de l'impact s'imposait pour éviter des dommages indus à l'environnement.
這意味著必須事先行影響評估,以避免對環(huán)境造成過多的傷害。
Une ingérence indue dans la formation des chefs religieux peut entra?ner une pénurie dans ce domaine.
在培養(yǎng)宗教領(lǐng)導(dǎo)人行不適當(dāng)的干預(yù)可能會導(dǎo)致適當(dāng)領(lǐng)導(dǎo)人的缺乏。
Le personnel des Nations Unies sera retiré de toute situation où semblent appara?tre des risques indus.
聯(lián)合國人員臨正在形成的危險局勢時,將組織撤離。
J'espère que cela pourra être reproduit ailleurs, sans faire subir une pression indue aux personnes déplacées.
我希望這些做法可以在其他地加以推廣,而不要給境內(nèi)流離失所者造成不必要的壓力。
Il n'y a aucune raison de se laisser aller à l'autosatisfaction ou à un pessimisme indu.
沒有任何理由沾沾自喜或過度悲觀。
Dans?ce?discours, le Président des états-Unis d'Amérique a fait plusieurs fois référence, de?manière indue, à la Malaisie.
在該份講話中,美國總統(tǒng)幾次不恰當(dāng)?shù)靥岬今R來西亞。
Les menaces, la violence et les pressions indues sont jugées plus efficaces que les stratégies non violentes.
人們認(rèn)為威脅、暴力和脅迫比非暴力戰(zhàn)略更加有效。
De même, nous sommes préoccupés par le retard indu dans le déboursement des fonds consacrés au développement.
同樣,我們對發(fā)展資金供應(yīng)不同尋常的拖延感到關(guān)切。
à défaut, viser ??tous?? les recours internes serait excessif, et imposerait une charge indue à l'individu lésé.
另外,對于“一切當(dāng)?shù)匮a(bǔ)救辦法”的提法來說過于寬泛,而且會對受到損害的個人施加過分的負(fù)擔(dān)。
Le rythme de leur construction pourrait être accéléré si les états n'étaient pas l'objet de restrictions indues.
如果各國不受不當(dāng)限制的話,這些電站的建設(shè)速度還可以一步加快。
L'analyse en cours permettra de diagnostiquer toute concentration indue des dépenses en fin d'année et d'y remédier.
正在行的分析
作會有助于查明并修正任何季度性
支過分集中的情況。
Cette approche s'impose pour que l'Assemblée générale puisse s'acquitter de ses obligations sans faire l'objet de pressions indues.
如果大會要在無不當(dāng)壓力的情況下履行其義務(wù),這樣一種法是必要的。
Nombre de forces non intégrées, de clans palestiniens et de commandants de forces continuent à exercer une influence indue.
一些未整編的部隊、巴勒斯坦部族、部隊指揮官繼續(xù)擁有不應(yīng)有的影響力。
Le Conseil, en pareil cas, devrait agir de manière décisive et sans retard indu pour appliquer les mesures coercitives.
在此類情況中,安理會應(yīng)非常果斷地采取行,避免在落實強(qiáng)制執(zhí)行措施
出現(xiàn)不必要的拖延。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人
審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com