La plupart des blessures étaient dues à l'inhalation de gaz lacrymogènes.
治療
傷員中大多數(shù)都是
了催淚彈。

:
麻醉; ~d'aérosol 氣霧劑
(療法)
,吃下,吞下,咽下;
;
,皮膚
;
,有毒
;
陣熱;La plupart des blessures étaient dues à l'inhalation de gaz lacrymogènes.
治療
傷員中大多數(shù)都是
了催淚彈。
De sévères sinusites ont été traitées avec des antibiotiques alors qu'elles étaient la conséquence de l'inhalation de fumées toxiques.
在
有毒煙霧后,會產(chǎn)生嚴重
鼻竇炎,主要是用抗生素醫(yī)治。
Les quantités absorbées par inhalation peuvent être importantes dans les locaux d'habitation traités à des fins antiparasitaires.
如果室內(nèi)使用了殺蟲劑,那么室內(nèi)人員從室內(nèi)空氣中



能相當大。
Des études sur des?animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
還進行了動物研究,以評估
有毒微粒
生物影響。
L'exposition au cadmium peut avoir des effets sur les reins et l'inhalation a des effets associés carcinogènes.
鎘對腎臟有影響,


會產(chǎn)生致癌作用。
La population en général peut être exposée au PeCB par inhalation d'air ambiant, ingestion d'aliments et d'eau potable.
普通居民
能通過
周圍空氣、攝取食物和飲用水而受到五氯苯
影響。
Les?poumons des ouvriers du textile, qui travaillent dans des locaux mal aérés, sont encrassés par l'inhalation de microparticules de tissu.
由于車間通風條件差,紡織業(yè)工人
肺部積滿了織物
微小顆粒。
Si la contamination est soluble, l'uranium appauvri peut être absorbé dans le corps à la suite d'une inhalation ou d'une absorption.
如果污染是
溶性
,那么貧化鈾就
以在
或
收之后進
體內(nèi)。
Il a été signalé que l'exposition aigüe ou chronique par inhalation peut également causer des troubles respiratoires, cardiovasculaires, hématologiques et endocriniens.
也有研究報告表明,人類急劇或慢性
林丹后,
出現(xiàn)呼
系統(tǒng)、心血管、血液、肝臟和內(nèi)分泌系統(tǒng)
反應。
Le?danger pour la santé provient de l'inhalation directe pendant le découpage au chalumeau, de la combustion des peintures ou de l'incinération des déchets.
多環(huán)芳烴對身體
危害源于直接
汽割期間焚燒油漆和焚燒廢物時釋放出
毒煙。
L'OMS a calculé qu'environ la moitié des enfants du monde (soit quelque 700 millions d'enfants) sont régulièrement exposés à l'inhalation involontaire de fumée.
衛(wèi)生組織估計世界上大約有一半
兒童(為數(shù)約7億人)
受二手煙之害。
L'inhalation offre certains avantages, notamment la rapidité avec laquelle apparaissent les premiers effets, une répartition plus égale, ainsi qu'une couverture potentielle plus large.

給藥有其優(yōu)點,包括:開始起作用
速度快;分布較平均;和涵蓋范圍
能較廣。
Les toxines sont caractérisées en fonction de la dose létale moyenne pour la toxicité aigu? à l'ingestion, à l'absorption cutanée ou à l'inhalation.
毒素按急性口服、皮膚接觸和
毒性
致死劑
中值來定性。
L'exposition professionnelle au PeCB peut se faire par inhalation et contact cutané sur le lieu de travail où ce composé est produit ou utilisé.
五氯苯對職業(yè)
影響
能是通過在生產(chǎn)或使用五氯苯
工作場所
這種化合物和與之進行皮膚接觸。
Outre les deux hommes tués, un vieil homme, Abdelrahman Abu Abed, 70 ans, est mort d'une crise cardiaque due à l'inhalation de gaz lacrymogène.
除了兩名男子被殺害外,一名70歲
老人Abdelrahman Abu Abed因
催淚瓦斯而誘發(fā)心臟病死亡。
Il y a trois voies courantes par lesquelles un médicament peut pénétrer dans un organisme: par inhalation, par voie orale et par voie percutanée.
藥物進
生物體通
有三種途徑:
、口服和透皮。
Pour ses travaux, le groupe s'est servi des infrastructures du complexe chimique, notamment de plusieurs laboratoires, d'une chambre d'inhalation et d'un batiment abritant des animaux.
小組利用化學武器綜合基地
已有基礎設施開展工作,包括幾個實驗室、一個氣霧
室和一個實驗動物房等。
En outre, la fumée provenant de ces incendies peut avoir des effets nocifs immédiats sur la santé de la population locale par inhalation d'effluents toxiques.
而且,由于火災會產(chǎn)生濃煙,周邊群眾
有毒煙霧后會直接影響身體健康。
Le Comité est préoccupé par les nombreux cas d'usage de stupéfiants dans l'état partie, y?compris l'inhalation de vapeurs d'essence et de colle, parmi les enfants.
委員會對締約國中兒童
毒、其中包括嗅
汽油和膠水
現(xiàn)象表示關注。
Le chauffage du mercure métallique et de composés de mercure tels que le cinabre et les déchets d'amalgames dentaires provoque souvent des inhalations fatales (14).
加熱金屬汞和汞化合物(如辰砂和牙科用汞合金碎片)產(chǎn)生
氣體
(14),一旦
就能致命。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未
過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com