Nous souhaitons souligner le caractère relativement ininterrompu des travaux du Conseil.
我們必須注意到安理會(huì)工作有些無情
性質(zhì)。
Nous souhaitons souligner le caractère relativement ininterrompu des travaux du Conseil.
我們必須注意到安理會(huì)工作有些無情
性質(zhì)。
L'évolution technologique ininterrompue de SIS en SIS II suit son cours.
申根信息系統(tǒng)級(jí)為“申根信息系統(tǒng)㈡”
技術(shù)發(fā)展
進(jìn)行。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
間斷
周休息時(shí)間
得少于35小時(shí)。
Les violences sont ininterrompues dans le Kivu.
基韋發(fā)生了斷
暴力現(xiàn)象。
Il faudrait entreprendre une recherche systématique et ininterrompue.
應(yīng)該斷進(jìn)行系統(tǒng)
研究。
On a vu récemment une croissance rapide et ininterrompue.
近來我們目睹了這快速、持
發(fā)展。
Nous comptons sur l'appui ininterrompu de la communauté internationale.
我們期待著國際社會(huì)在這給予支持。
Par avertissement, une seule période ininterrompue de congé parental peut être demandée.
可以通過通知式,申請
中斷
一次性休育兒假。
Dans un pays comme le mien, le dialogue doit être permanent et ininterrompu.
在我國這樣國家中,對(duì)話應(yīng)該是長期
。
Les autorités l'octroient en général après un séjour ininterrompu de 10 ans.
當(dāng)局一般在間斷居住10年以后給予定居許可。
La télévision connait un essor ininterrompu depuis l'introduction de la diffusion par satellite.
隨著衛(wèi)星轉(zhuǎn)播到來,電視臺(tái)也得到穩(wěn)步擴(kuò)大。
Des villes partout en Galilée ont été frappées par des tirs ininterrompus de missiles.
停發(fā)射
導(dǎo)彈擊中了加利利各地
城鎮(zhèn)。
Le cableur assurera des communications ininterrompues et sera également chargé de taches de branchement.
操作員職責(zé)是協(xié)助為特派團(tuán)提供無間斷
通訊服務(wù),并將執(zhí)行一般
工程技術(shù)任務(wù)。
Le Comité consultatif comprend toute l'importance d'un financement ininterrompu du plan-cadre d'équipement.
咨詢委員會(huì)了解,必須連間斷地為基本建設(shè)總計(jì)劃提供資金,這一點(diǎn)極其重要。
Les états-Unis appellent à la fourniture ininterrompue d'articles humanitaires à la population de Gaza.
美國呼吁向加沙人民提供人道主義用品。
Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus ininterrompu et unilatéral.
年來,這種無情和單封鎖使古巴人民受盡折磨。
De vastes zones géographiques re?oivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.
在這種情況下,來自其他大陸常規(guī)武器暢通無阻地進(jìn)入世界很多地區(qū)。
Pour qu'il soit véritablement efficace, le financement du développement doit être adéquat, prévisible et ininterrompu.
為了產(chǎn)生有意義影響,這種資金應(yīng)當(dāng)是充分、可以預(yù)計(jì)和持
變
。
Des mesures seront prises bient?t pour l'authentification ininterrompue des fournitures après le 21?novembre.
目前正采取措施使11月21日后交貨認(rèn)證工作
致中斷。
Malheureusement, chacun sait que l'histoire de l'humanité est une suite quasi ininterrompue de guerres et de conflits.
遺憾是,人類
歷史可以說是一部
斷戰(zhàn)爭和沖突
歷史,這是眾所周知
事實(shí)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com