Je saurai découvrir et développer mes points forts pour me concentrer sur une spécialité inlassablement.
有選擇性地培養(yǎng)自己優(yōu)勢,決定專業(yè)意向,并不斷努力。
Je saurai découvrir et développer mes points forts pour me concentrer sur une spécialité inlassablement.
有選擇性地培養(yǎng)自己優(yōu)勢,決定專業(yè)意向,并不斷努力。
Le CICR s'emploie inlassablement à réaliser cet objectif.
紅十字委員會(huì)正在作出不懈努力以實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。
Nous poursuivons inlassablement notre lutte contre le trafic illicite de drogues.
我們對(duì)打擊非法販毒品
承諾依然沒有改變。
Elle ?uvre inlassablement pour la promotion du processus international de désarmement nucléaire.
中國一直積極推進(jìn)國際核裁軍進(jìn)程。
Outre tous ces sévices, Isra?l continue inlassablement de violer la souveraineté libanaise.
除所有這些侵權(quán)行為之外,以色列繼續(xù)不斷侵犯黎巴嫩主權(quán)。
La CEDEAO y oeuvre inlassablement entre les chefs d'état concernés.
為此目,西非經(jīng)共體正在不遺余力地在有
國家元首之間進(jìn)行努力。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
再說一遍,這個(gè)事業(yè)必須把我們大家徹底和不知疲倦地調(diào)動(dòng)起來。
La communauté internationale doit inlassablement traiter des aspects relatifs à la situation humanitaire.
國際社會(huì)應(yīng)該不遺余力地解決同人道主局勢有
個(gè)方面。
Nous devons poursuivre inlassablement nos efforts pour débarrasser le monde de ces armes.
我們必須繼續(xù)不斷地努力,使世界擺脫化學(xué)武器。
Enfin, nous rendons hommage à tous ceux qui travaillent inlassablement à cet égard.
最后,我們向所有在這方面作出不懈努力人致敬。
L'Iraq essaie inlassablement d'intercepter toutes les communications, vocales ou électroniques.
伊拉克一直不屈不撓地試圖監(jiān)聽視察人員所有語音和電子通訊。
Parallèlement aux efforts de non-prolifération, nous devons continuer à travailler inlassablement au désarmement nucléaire.
在致力于不擴(kuò)散同時(shí),我們必須繼續(xù)不懈地朝著核裁軍努力。
à cette fin, la délégation sierra léonaise continuera d'?uvrer inlassablement avec d'autres.
為此目,塞拉利昂代表團(tuán)將繼續(xù)同其他方面不懈合作。
Rapport après rapport, l'importance de parvenir à une solution politique est inlassablement soulignée.
一份又一份文件大談?wù)芜M(jìn)程取得進(jìn)展重要性。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
阿根廷共和國年復(fù)一年繼續(xù)不懈地譴責(zé)世界地恐怖主
嚴(yán)重威脅。
Nous sommes tous reconnaissants à M.?Ashdown des efforts qu'il déploie inlassablement.
我們都非常感謝阿什當(dāng)勛爵不懈努力。
Depuis 30?ans, Bosch préconise résolument et inlassablement le recours à la violence terroriste.
三十年來,Bosch一直堅(jiān)決主張恐怖主暴力行為。
Le développement partagé est l'objectif commun poursuivi inlassablement par les peuples chinois et africains.
共同發(fā)展,是中非人民孜孜以求共同目標(biāo)。
La communauté internationale a demandé à maintes reprises et inlassablement que ce blocus soit levé.
國際社會(huì)多次和一貫地要求解除這種封鎖。
Le Liban s'emploie inlassablement à obtenir le retrait total des forces israéliennes de ses territoires.
黎巴嫩為實(shí)現(xiàn)以色列從他們領(lǐng)土全部撤出正作出不懈努力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com