Les enfants qui fréquentent de telles écoles courent certains risques sanitaires dus à l'insalubrité.
而去這種學(xué)校上學(xué)的兒童可能會(huì)因?yàn)?span id="glipc3hi" class="key">不衛(wèi)生的條件而面臨健風(fēng)險(xiǎn)。
Les enfants qui fréquentent de telles écoles courent certains risques sanitaires dus à l'insalubrité.
而去這種學(xué)校上學(xué)的兒童可能會(huì)因?yàn)?span id="glipc3hi" class="key">不衛(wèi)生的條件而面臨健風(fēng)險(xiǎn)。
L'insalubrité a des conséquences néfastes qui peuvent dépasser de beaucoup le cadre de la santé.
環(huán)衛(wèi)狀況差,其負(fù)面影響可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出對(duì)健的直接影響。
La surpopulation, le manque d'eau potable, l'insalubrité et la malnutrition compromettent la santé des détenus.
犯人擁擠、飲用水、衛(wèi)生條件差、疾
營(yíng)養(yǎng)不良持續(xù)危害犯人的健
。
Le?manque de vivres et d'eau et l'insalubrité ont entra?né l'apparition de maladies contagieuses.
食物、充足的水
衛(wèi)生設(shè)施導(dǎo)致
爆發(fā)。
Nous voulons que les citoyens de tous les pays s'indignent contre la famine, la pauvreté et l'insalubrité.
我們希望每個(gè)國(guó)家的公民抗議饑饉、貧困不衛(wèi)生狀況。
Cette crise du logement se décompose en plusieurs composantes?: insuffisance quantitative du logement social, ??mal logement?? et insalubrité.
這一住房危機(jī)包含幾個(gè)方面:社會(huì)住房數(shù)量不足,“居住條件太差”住房衛(wèi)生不達(dá)標(biāo)。
L'insalubrité de l'eau et le manque d'installations d'assainissement et d'hygiène de base tuent chaque année plus de 1,5 million d'enfants.
每年因不安全飲用水基本衛(wèi)生設(shè)施
衛(wèi)生條件死亡的兒童有150多萬。
Gaza ne dispose d'aucune usine de traitement des eaux usées et cela contribue à l'insalubrité de l'eau destinée à la consommation humaine.
加沙沒有廢水處理廠,因此飲用水的安全無法保障。
En outre, l'insalubrité et le surpeuplement des cellules contribuent à la propagation de maladies contagieuses telles que la tuberculose et les dermatoses.
此外,監(jiān)獄牢區(qū)環(huán)境衛(wèi)生差、過分擁擠,助長(zhǎng)了,如結(jié)核
皮膚
的
播。
Des mesures de police s'imposent désormais personnellement aux propriétaires, leur prescrivant des travaux obligatoires pour mettre fin à l'insécurité et à l'insalubrité.
今后,房主個(gè)人要服從治安條例的管理,規(guī)定他們進(jìn)行必要的施工,以結(jié)束不安全不衛(wèi)生的狀態(tài)。
L'insalubrité et l'absence d'hygiène sont des causes de la transmission de la diarrhée, du choléra, de la typho?de et de nombreuses infections parasitaires.
環(huán)衛(wèi)設(shè)施,衛(wèi)生狀況差,是腹瀉、霍亂、傷寒
幾種寄生蟲
得以
播的主要原因。
Elle risque aussi des infections dues à la malnutrition et à?l'éventuelle insalubrité de l'eau et des aliments utilisés en remplacement du lait maternel.
由于營(yíng)養(yǎng)不良以及取代母乳的水食物可能不干凈,女兒還可能感
疾
。
Selon les estimations, l'insalubrité de l'eau et de l'assainissement est à l'origine de 80 % de toutes les maladies dans les pays en développement.
據(jù)估計(jì),在發(fā)展中國(guó)家,80%的疾由不安全的水
惡劣的衛(wèi)生條件造成。
Les pays du monde en développement ont des ressources financières limitées, qu'ils doivent consacrer à la lutte contre la pauvreté, la malnutrition, l'insalubrité et l'analphabétisme.
世界上發(fā)展中國(guó)家的財(cái)政資源有限,必須完全用于消除貧窮、營(yíng)養(yǎng)不良、健不良
文盲等現(xiàn)象。
Les faits indiquent que les maladies liées à l'insalubrité de l'eau ont augmenté dans les communautés rurales, qui ont été acculées à utiliser des sources d'eau polluée.
有力的證據(jù)表明,與水有聯(lián)系的疾在鄉(xiāng)村社區(qū)有所增加,他們被迫使用受污
的水源。
L'insalubrité est une autre caractéristique de la situation fran?aise au regard du logement, même si les conditions de confort s'accroissent et le surpeuplement diminue depuis plusieurs années.
住房衛(wèi)生不達(dá)標(biāo)是法國(guó)住房形勢(shì)方面的另一個(gè)特點(diǎn),盡管最近幾年來舒適條件有所改善,人住得過多的情況得到緩解。
On a signalé que de nombreux réfugiés et demandeurs d'asile ont été détenus dans des conditions d'insalubrité et de surpeuplement pour avoir violé les lois sur l'immigration.
有報(bào)道稱,很多難民尋求庇護(hù)者都因?yàn)檫`反了移民法而被拘留在惡劣擁擠的環(huán)境中。
D'une part, on constate un accroissement rapide des échanges, des ressources financières, de l'information et des technologies, d'autre part, la pauvreté, la marginalisation, l'insalubrité et l'analphabétisme s'aggravent.
一方面,貿(mào)易、財(cái)政、信息技術(shù)出現(xiàn)迅速發(fā)展,另一方面,貧窮、受排擠、健
不良
文盲的狀況卻加劇。
Le représentant de Cuba souligne que malgré une croissance rapide du commerce, des finances, de l'information et de la technologie, la pauvreté, la marginalisation, l'insalubrité ne font qu'augmenter.
古巴代表團(tuán)指出,盡管貿(mào)易、金融及信息技術(shù)突飛猛進(jìn),但貧窮、邊緣化以及不良的環(huán)境衛(wèi)生仍在不斷蔓延。
Simultanément, les puits n'ont pas été traités au chlore, ce qui contribue à l'insalubrité et exacerbe la vulnérabilité aux maladies telles que le paludisme, la diarrhée et la tuberculose.
同時(shí),水井未加氯,致使衛(wèi)生狀況很差,使人們更易患瘧疾、腹瀉肺結(jié)核等疾
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com