Elle continue de demander avec insistance l'ouverture de négociations à cette fin.
澳大利亞將繼續(xù)推動就此項條約展開談判。
Elle continue de demander avec insistance l'ouverture de négociations à cette fin.
澳大利亞將繼續(xù)推動就此項條約展開談判。
Ils ont demandé avec insistance aux deux parties de convenir d'un cessez-le-feu immédiat.
安全理事會成員敦促雙方同立即停火。
La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.
性暴力被屢次作一種有
戰(zhàn)爭方法,頑固可怕。
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表團強調(diào)需要讓報告標準化。
D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.
從歷史上看,我們發(fā)現(xiàn),目前對普遍性這種強調(diào)具有某種諷刺
味。
Elle a demandé avec insistance la création d'organismes nationaux spécialisés de lutte contre le racisme.
它敦促建立專國家機構(gòu)去打擊種族主義。
L'Union européenne répète avec insistance que tous les groupes armés illégaux doivent cesser les hostilités.
歐洲聯(lián)盟重申,歐洲聯(lián)盟堅持所有非法武裝集團都應停止對行動。
Toutes ont fait l'objet d'une insistance obstinée pour maintenir inchangé le statu quo du Registre.
這些建議都因為一些人頑固堅持保持登記冊現(xiàn)狀不變而流產(chǎn)。
Je voudrais dire avec insistance que je suis entièrement d'accord avec chacune de ces déclarations.
我要著重指出,我同這些發(fā)言中
每一個字。
La?CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des?paradis fiscaux dans les pays et territoires.
貿(mào)發(fā)會議還應敦促消除各國和各地區(qū)避稅港。
Cette insistance a replacé la question de l'Afrique sur la scène internationale.
這種重使非洲局勢問題又回到了國際領(lǐng)域。
Nous aurons noté la récurrence, voire même la lancinante insistance, de la notion de territoires occupés.
我們注到重提——實際上是聲嘶力竭地堅持——“被占領(lǐng)土”
概念。
La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.
貿(mào)發(fā)會議還應該爭取消除各國和各領(lǐng)土上“逃稅樂園”。
Le Représentant permanent de l'Afghanistan s'est également référé, avec insistance, à des paragraphes pertinents du rapport.
阿富汗常駐代表還專提到報告
有關(guān)段落。
Nous ne voyons pas une insistance sur ce point dans la résolution dont nous sommes saisis.
在我們面前決議中,我們看不到這種強調(diào)。
Récemment, sur notre insistance, des particuliers ont accepté d'être interviewés sans escorte ni enregistrement.
最近,在我們堅持下,一些人同
在沒有陪同和磁帶錄音
情況下接受約談。
J'approuve l'insistance mise par le Haut Représentant sur une démarche régionale en matière d'intégration.
我支持高級代表強調(diào)采取區(qū)域一體化辦法。
Il demande également avec insistance à la communauté internationale de continuer à apporter son soutien aux efforts humanitaires.
我還敦促國際社會繼續(xù)支助人道主義努力。
Les pays en développement demandent avec insistance à bénéficier d'un appui afin de pouvoir profiter de ces changements.
發(fā)展中國家不斷要求提供支持,以便使它們能夠從這些變化中受益。
Les ministres ont demandé avec insistance que ces efforts soient renforcés et poursuivis avec une plus grande efficacité.
部長們著重呼吁更為切實地繼續(xù)進行并加強這些努力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com